English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Jasna

Jasna tradutor Inglês

97 parallel translation
He oído que el Rey de Suecia quiere ocupar el Monasterio de Jasna Gora.
I've heard that the King of Sweden wants to occupy the Jasna Gora monastery.
¡ Su Excelencia, el monasterio de Jasna Gora es una fortaleza!
Your Excellency, the Jasna Gora monastery is a fortress!
¡ No somos dignos de mirar los esplendores de Jasna Gora!
We are not worthy to look at the splendors of Jasna Gora!
Me di cuenta el día en que conocía a Jasna. Muchas gracias.
I realized that the day I met Jasna.
El problema no es mi tamaño... sino el hecho de que Jasna es huérfana de guerra.
The problem is not my size... but the fact that Jasna is a war orphan.
Zoran tiene una chica, se llama Jasna.
The name of his sweetheart is Jasna.
¡ Jasna!
Jasna!
¿ Por qué el pionero Zoran ha ofrecido su preciado anillo... que ha adornado las manos de generaciones de aristócratas... a la pionera Jasna?
Why the pioneer Zoran has offered this precious ring... that has adorned the hands of generations of aristocrats... to the pioneer Jasna?
Jasna.
Jasna.
Preferiría que no dijera a Jasna, su madre, que he estado aquí.
I'd prefer. if it's possible. That you don't say I was here.
necesitaba hacer un cambio.
When Jasna and the kids died, I needed to make a change.
Jasna, Jasna
Jasna, Jasna
Jasna, sal, el espectáculo está empezando
Jasna, get out, the show is starting.
Jasna ven a verlo
Jasna come out to see.
Jasna mira
Jasna look.
Jasna, mira!
Jasna, look!
Yo Jasna
I'm Jasna.
No te daré a Jasna.
I will not give Jasna.
Quieren tomar a Jasna como esclava.
They want to take Jasna as a slave.
No van a coger a Jasna.
They're gonna take Jasna.
Jasna, vendí la vaca y compré un icono.
Jasna, I was sell the cow and bought a icon.
Jasna, sal y dile al chico amoroso que esté tranquilo.
Jasna, go outside and say to loverboy to be quite.
Espero a Jasna, no conozco a tu novia.
I wait for Jasna, I don't know your girlfriend.
Jasna es mi chica, estúpido.
Jasna is my girl, stupid.
Ahora no, espero a Jasna con el alcohol.
Not now, I'm waiting Jasna with alcohol.
Chicos, estoy esperando a Jasna!
People, I'm waiting for Jasna!
Eres la madre de Jasna.
You are Jasna's mother.
¿ Jasna sabe algo?
Does Jasna know something?
Jasna, necesitamos irnos.
Jasna, we need to go.
Tu madre tiene muchas deudas, Jasna.
Your mom is in big debt Jasna.
Necesito enseñar a Jasna al abuelo.
I need to show Jasna to grandpa.
¿ Dónde está Jasna?
Where is Jasna?
Jasna, mi oferta de matrimonio continúa aquí.
Jasna, my marriage offer is still here.
Jasna es gratis, firmado Cane.
Jasna is free, sign Cane.
Jasna Nikolic.
Jasna Nikolic.
Jasna!
Jasna!
Estabas en la casa de Jasna cuando tu amigo se ahorcó, ¿ no?
You were at Jasna's, right? When your friend hung himself.
Lo mismo va para Jasna.
Same goes for Jasna.
Jasna, la vecina de mi madre.
Jasna, my mother's neighbour.
Jasna...
Jasna...
Lo único que le interesa ahora es Jasna, su nueva novia.
All he's interested in now is Jasna, his new girlfriend.
- Jasna...
Jasna...
- ¿ Dónde está Jasna?
Where is Jasna?
¿ Qué le hiciste a Jasna?
What did you do to Jasna?
Jasna, deja de gritar...
Jasna, stop screaming...
- ¿ Es por Jasna? - ¿ Por qué Jasna?
Is it because of Jasna?
Vale, ¿ ahora vamos a hablar sobre Jasna y yo?
What, we'll discuss me and Jasna now?
Podemos hablar sobre Danica y yo, pero Jasna y tú primero.
We can talk about me and Danica, but you and Jasna are first topic.
- Jasna. - ¿ Qué?
Jasna. - What?
Que fuera como mi Jasna.
To be just like my Jasna.
- Jasna.
Jasna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]