English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Jerky

Jerky tradutor Inglês

811 parallel translation
Es un movimiento rápido, así.
That's a short jerky movement, like this.
Tengo carne seca, un poco de tocino y un poco de café.
I got some jerky and a little bacon and a little coffee.
Toma un trozo de carne.
Have a piece of jerky.
- Es muy agitada.
- A bit jerky, isn't it?
Muy agitada, ¿ no?
A bit jerky, isn't it?
Vaquero machote de pacotilla, yo...
Why you, blankety-blank hamstrung hunk of jerky beef, I...
No, cecina de oso.
Cast iron? No. Bear jerky.
Oigan, creo que nuestro nuevo jefe tuvo una mala impresión de todos nosotros.
Fellas, I think we looked a little jerky when our new CO got his first hinge at us.
- No dejes que te afecte.
- Don't be jerky.
Con pan y cecina me valdrá.
Bread and jerky's all I'll need.
Ten, toma esto.
Have some jerky.
¿ Habías visto nunca criaturas tan raras?
You ever see such jerky-looking creatures?
- Habla por ti, Jerky.
Speak for yourself, turkey.
Es como carne disecada.
It's like jerky.
- Se vuelve horrible.
It gets jerky after a while.
Tabaco genuino de Virginia, agua mineral de primera clase... 10 minutos de descanso cada 20 horas...
First class genuine oak wood jerky, first class water... and a 10 minute rest every 20 hours.
Escucha, quédate con el rifle y la carne seca. Dame sólo algunas galletas.
Listen, you keep the rifle the jerky you can have, just give me some of this hard tack...
Machon, el consumista?
Jerky Machon, the consumptive?
Eh, tienen judías, y melaza y carne seca. Y hasta un poco de café.
Hey, there's beans and molasses and jerky and a little bit o'coffee.
Aquí hay algo de cecina.
Here's some jerky.
Tu padre me envió por pan y un poco de carne.
Your old man wants some biscuits and beef jerky.
Deme 3 Musketeers y un bolígrafo, uno de esos peines de allí, una pinta de Old Harper, un par de baterías de linterna y un poco de carne seca.
Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight batteries and some beef jerky.
Y... una docena de cajas de cecina Crosse Blackwell.
And... a dozen Crosse Blackwell mixed jerky.
Hay que hacerlo de golpe.
You got to do it cold jerky.
No es correcto, es muy rápido.
It's just not right! It's too fast. It's jerky.
Necesitamos media paleta de tocino diez libras de buey seco, y 20 libras de avena.
We'll need half a side of bacon ten pounds of beef jerky, twenty pounds of horse grain.
Come un poco de buey seco.
Here, have some beef jerky.
Este buey seco, ponlo a nuestra cuenta.
I'll tell you, this jerky? Put it on our bill.
Dicen que ese Tucker es más duro que la carne y más difícil de tragar.
Word is, this Tucker hombre is tougher than beef jerky and harder to swallow.
Charqui.
Beef jerky.
¿ Quieres cecina?
Jerky?
¡ Si tocas la pata de un perrito parece que están llenas de carne empaquetada!
If you feel a little dog's leg it feels like a beef jerky in there!
Yo me habría conformado con un pedazo de charqui en ese lugar.
I would have settled for a piece of beef jerky in that hole.
" Buscamos un 7-eleven y compramos un poco de carne seca
" We try to find a 7-Eleven and get some beef jerky.
Me gustó esa cosa sobre la carne seca.
I like that thing about the beef jerky.
Igual dado mi estilo parezco más descaradamente oportunista o desagradable...
Perhaps given my style I seem more nakedly... opportunistic or jerky or...
Hora de la cecina de ternera.
Beef jerky time.
- ¿ Quieres cecina de ternera?
- You want some beef jerky?
¿ Cecina de ternera?
Beef jerky?
Ni más cecina de ternera.
No more goddamn jerky beef.
Real desigual.
real jerky.
Aquí hay patas de pollo y carne curada, no pude conseguir lenguas de pato.
Here's chicken feet and beef jerky, couldn't get duck tongues
Si lo hiciéramos se quedaría tieso como un palo antes de descuartizarlo.
It'd go stiff as jerky before you had time to butcher it.
¿ En qué tipo de negocio sucio nos metiste?
What kind of a jerky deal did you get us into?
No quiero reunirme con otros niños tontos.
i don't want to meet any other jerky kids.
ah, vamos, vamos, vamos. "Niños tontos"
aw, come on, come on, come on. "jerky kids."
Ahora, dudo que tenga niños tontos.
now, i doubt that he has jerky kids.
- Y dos perritos calientes.
Well, no, I bought a piece of beef jerky.
Y tarde o temprano lograré atrapar al asesino. Y cuando lo haga...
Sooner or later, I'll get that beef jerky and when I do...
- Lleva una mala noche. ¿ Quieres comer?
Come on. She's had a rough night. You want some jerky?
Es mi decisión final.
Like smoked herring and jerky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]