Translate.vc / Espanhol → Inglês / Jet
Jet tradutor Inglês
5,977 parallel translation
¡ Esto lo que quedó de mi jet!
It's what's left of my jump jet!
Ford mustang jet de la cobra.
Ford mustang cobra jet.
Drag Pack vs Cobra Jet.
Drag pack vs. Cobra jet.
Santo... caballito gigante de Rut quería decir que mi jet de la cobra y me salieron victoriosos.
Holy... Rut's giant wheelie meant that my cobra jet and I were victorious.
Como digo que no a su jet privado hace esto.
I say no to his private jet, so he does this.
Estaba pensando en una mochila cohete.
I was thinking jet pack.
¿ Mochila cohete?
Jet pack?
¿ Qué es una mochila cohete?
What's a jet pack?
Mochila cohete, sí.
Oh, jet pack, yeah.
Una mochila cohete está bien.
Jet pack is good.
¿ Muy tarde para la mochila cohete?
Too late for that jet pack?
Sí, es que pensé que tendrías un poco de descompensación horaria.
Yeah, I just figured you guys were a little jet-lagged.
Ya ví lo que pasó la última vez que trataste de salvar un jet, Thor.
I saw what happened last time you tried to save a jet, Thor.
Cúbrenos y trataremos de llegar al jet.
Cover us and we'll make a break for the jet.
- jet privado!
Gulfstream!
Acabo de volar al Caribe en mi propio jet privado.
I just flew into the Caribbean on my very own gulfstream jet.
La última vez que la vi, estaba subiendo a un avión privado en Toronto, rumbo a Brasil.
The last time I saw her, she was boarding a private jet in Toronto, bound for Brazil.
No, yo no digo que yo estaba tomando el avión
No, I didn't tell you I was taking the jet
Apenas se me ha pasado el jet lag.
I'm barely over my jet lag.
Hasta ahora, he identificado lo que creo que es el motor de un avión.
So far, I've got what I think is a jet engine.
- Un disparo y motores de aviones.
Gunfire and jet engines.
Anteriormente en Matador... Un avión de pasajeros que viajaba a Chicago... desde Hong Kong se vio obligado a realizar un aterrizaje de emergencia.
A Passenger jet bound for Chicago out of Hong Kong was forced to make an emergency landing.
¿ Qué hay de nuestro avión?
What about our jet?
El Jefe Supremo ordenó a los skitters que lo atacaran con una especie de lanzallamas.
Overlord ordered the skitters to hit him with some kind of flame jet.
Sería como comparar un coche de caballos con un avión a reacción.
It would be like comparing a horse and buggy to a jet plane.
Tesla tenía el avión a reacción.
Tesla had the jet plane.
Si Rick no se hubiera muerto en ese accidente de Jet Ski, te reemplazaría en este mismo momento.
Jet Ski accident his ass would be replacing you right now.
Compraste un jet-Ski.
You bought a jet ski.
El primer día, el jet lag.
Day one, jet lag.
¡ Qué gran cura el jet lag!
What a great jet lag cure.
Ha sido culpa del puto jet lag de los cojones.
I fucking jetlag.
Mamá es tan sólo siete horas de distancia, comercial, y el papá y la madrastra tiene el chorro.
Mom is only seven hours away, commercial, and dad and stepmonster have the jet.
Hay un jet esperando en Ouarzazate.
There's a jet waiting in Ouarzazate.
Su jet o en la mía?
Your jet or mine?
There apos ; s un montón de espacio en Boris y apos ; jet.
There's plenty of space on Boris'jet.
¿ El poder de Hermes de volar pudo haber sido inspirado por algo como un "jet pack" actual o un traje de alas delta?
Could Hermes'power of flight have been inspired by something like a modern jet pack or gliding suit?
¿ Tu jet o el mío?
Your jet or mine?
¿ Aún con jet lag, Morgan?
Good morning. Still jet lagged, Morgan?
Es sólo el jet lag. Sí, sí.
It's just the jet lag.
Me gusta más el avión.
I kinda like the jet.
Era jet-lag, y él era bastante exigente.
She was jet-lagged, and he was quite fussy.
Tengo que irme.
Gotta jet.
Claro, que el uso alternativo de la anilina es gasolina para aviones.
Of course aniline's alternate use had to be jet fuel.
Deja que Mack sepa que el jet está aquí.
Let Mack know the jet's here.
Que todo el viaje fue una pérdida del combustible para aviones precioso?
That the entire trip was a waste of precious jet fuel?
señor.
Probably that missing malaysia air jet. Thank you for your time, sir.
Esta es una lista de todas las aerolíneas comerciales, jets privados, aeroplanos marítimos, y, no estoy bromeando, un globo de aire caliente que salió de Corto Maltese este último año.
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year.
Podríamos viajar allá en nuestro avión privado.
We could fly there on our private jet.
¿ Un jet privado? Pero tiene que estar de vuelta mañana a las 12 : 00.
Private jet? Mm-hmm. But it's got to be back by noon tomorrow.
El inicio de Calloway en la élite continúa con un viaje a Los Ángeles con el jet de Jimmy Flaherty para asistir esta noche a la ESPYS.
Calloway's initiation to the ranks of the elite continues with a trip on Jimmy Flaherty's jet to Los Angeles for the ESPYs tonight.
Y ahora mismo, en realidad podría estar con mi esposa, en cambio, estoy en un jet privado contigo.
And right now, I could actually be on my wife, but instead, I'm on a private jet with you.