Translate.vc / Espanhol → Inglês / Jokes
Jokes tradutor Inglês
7,097 parallel translation
¡ Tú sabes que los chistes de Dipper son horribles!
You know, dipper's jokes are terrible!
¿ Todavía te apetece hacer bromas?
You still feel like making jokes now?
- No debe bromear, milady.
You mustn't make jokes, Milady.
Me reiré de tus chistes y tú te aflojarás la corbata.
I'll laugh at your jokes and you'll loosen your tie.
No estaba ofendida por sus obscenas bromas ni me asqueaba que mi cena pareciera un conejo marchito ni era demasiado delicada para dormir sobre una almohada de piedras.
I wasn't offended by the lewdness of their jokes or squeamish over the fact that my dinner looked like a shriveled Easter rabbit, nor was I too dainty to sleep on a pillow made of stone.
Puedo darte siete minutos de bromas de "toc, toc".
I can tell you seven minutes of knock-knock jokes.
¿ Ahora el Capi hace chistes?
Oh, Cap makes jokes now?
No más chistes, no más trucos, no más largarse de las habitaciones.
No more jokes, no more dodges, no more walking out of rooms.
¿ Te hubiera matado reírte de algún chiste de Fritz?
Would it have killed you to laugh at Fritz's jokes?
Bromas aparte, señora Secretaria.
All jokes aside, Madam Secretary.
Es que yo nunca pienso en chistes.
I just never think of jokes.
Vamos a ir a esta fiesta terrible, me voy a reír de todas tus bromas, voy a hablar sobre tu medalla al valor, y voy a hacerte parecer un Dios Jamaicano del Ritmo.
We're gonna go to this terrible party, I'm gonna laugh at all your jokes, gonna talk about your medal of valor, and I'm gonna make you look like a Jamaican God of rhythm.
No aceptará © ningún tipo de uego ni broma.
I will not accept any jokes or games.
Me encantan tus chistes.
I love your jokes.
¿ Qué, uh, que uno de mis chistes diría usted que es su favorito?
Which, uh, which one of my jokes would you say is your favorite?
El capitán América haciendo bromas.
Captain America cracking jokes.
Te salió el tiro por la culata porque hice que mi nombre cambiara legalmente a Dr. Randy Warren.
Well, the jokes on you because I had my name legally changed to Dr. Randy Warren.
- Le debemos contar nuestros chistes.
- We should pitch him our jokes. - No.
Y hemos escrito algunos chistes que creemos le pueden gustar.
And we've written some jokes that we think you might like.
Escribo mis propios chistes.
I write my own jokes.
Y me encantaría escuchar sus chistes.
And I'd love to hear your jokes.
Es muy pronto para bromas.
It's too early for jokes.
Siempre y cuando no trates de contar más chistes.
As long as you don't attempt to tell any more jokes.
Creo que escribió sus chistes aquí.
I believe he wrote his jokes here.
Señor, ¿ cree usted que el señor Grady fue asesinado por sus chistes?
Sir, do you think Mr. Grady was murdered for his jokes?
¿ De quien? Recibí una carta anónima bajo mi puerta ofreciéndome en venta unos chistes.
I received an anonymous letter under my door offering to sell me jokes.
¿ Podrían ser tan valiosos esos malditos chiste que matarían por ellos?
What could be so valuable about bloody jokes that you would kill for them?
¿ Por qué estamos escuchando chistes?
Why are we standing around listening to jokes?
Usted debe hacer sus propios chistes, no importa este negocio de los malabares
You should be doing your own jokes, never mind this juggling business.
A los chicos les gusta que les rías las bromas y los hace sentirse poderosos.
Guys like it when you laugh at their jokes and make them feel powerful.
Duele cuando las chicas no te ríen los chistes.
It hurts when girls don't laugh at your jokes.
¿ Qué? Como si nunca antes hubieras repetido un chiste.
What, like you've never repeated jokes before?
Este no es momento para bromas, Amy,
This is not the time for jokes, Amy,
No sé qué viste en este tío con su francés y sus bromas de arte absurdas y sus citas poéticas...
I don't know what you ever saw in that guy with his speaking French and his lame art jokes and his quoting poetry... ugh.
Acéptalo, todos los hombres viven en un triste mundo de la blasfemia, chistes de tetas y referencias de viejas comedias? .
Oh, face it- - all men live in a sad world of profanity, boob jokes and tired comedy references.
Como... un montón de cosas que digo esta noche será chistes que no quiero decir en realidad, pero esto es algo que estoy muy apasionado.
Like... a lot of things that I say tonight will be jokes that I don't actually mean, but this is something I'm really passionate about.
Fuera de los 50 % que no están de acuerdo conmigo, 20 % de esas personas son lo suficientemente inteligentes para darse cuenta este es un programa de humor y no es para ser tomado en serio, y se están riendo junto porque es sólo chistes, ¿ no?
Out of the 50 % that don't agree with me, 20 % of those people are smart enough to realize this is a comedy show and it's not to be taken seriously, and they're laughing along'cause it's just funny jokes, right?
Hutch le llamaba demo-caca, una de sus bromas habituales.
Hutch called him a demo-crap, one of his go-to jokes.
Por favor no hagas más chistes.
Please don't ever make jokes.
También cuento chistes.
I tell jokes too.
Esa película era genial, excepto por todas esos chistes malísimos sobre el tiempo.
That movie was amazing, except for all the lame time period jokes.
Este podría ser el gran golpe de Todd, así que aplaudid muy fuerte y reíos de todas las bromas, incluso si no son graciosas, pero tened cuidado, porque muchas de las cosas que creáis que son bromas
This could be Todd's big break, so clap really hard and laugh at all the jokes, even if they're not funny, but also, be careful, because a lot of things you might think are jokes
no lo son, así que, ya sabéis, cuidado. - Eso no era una broma.
are not jokes, so, you know, look out.
El título provisional es, "Nueve Bromas de los 90 de las que No Hemos Parado de Reír".
The working title is, "Nine Jokes From the'90s We Haven't Stopped Laughing at."
Los chistes de huevos no son dignos de mí.
Butt jokes are beneath me.
Basta de bromas.
Enough jokes.
He buscado un par de chistes antes que llegara.
I looked up a couple of jokes before you got here.
Tengo acceso al correo electrónico de Angus... pero la mayoría son chistes malos.
Not yet. OT access to Angus's e-mail, but it's mostly forwards of bad jokes.
Nada de chistes.
No jokes.
Los chistes descartados.
Jokes- - out the door.
Bien, y escucha, no sientas que tienes que hacer muchas bromas.
Good, and listen, don't feel like you have to make too many jokes.