Translate.vc / Espanhol → Inglês / Jolie
Jolie tradutor Inglês
377 parallel translation
No es "faliz".
It is not jolie.
"Faliz". Eso dije, "faliz".
Jolie, that's what I said, jolie.
Ese perfil - - c'est jolie.
That profile... c'est jolie.
¿ Sigue tan bella como siempre?
- Non! Est-elle aussi jolie qu'autrefois?
Usted tiene que decir : "Querida, este nombre es maravilloso"
♪ You must say mon Chérie ♪ ♪ Cette femme est trés jolie ♪
- C'est très jolie, n'est-ce pas?
- C'est très jolie, n'est-ce pas?
- Ah, jolie, jolie...
- Ah, jolie, jolie...
Sabes que conocía la madre de Jolie antes que a la tuya.
You know I met Jolie's mother before I knew yours.
Prefiero ir con Jolie de todas formas.
I'd rather take Jolie anyway.
Jolie, ¿ qué haces aquí...?
Jolie, how'd you know that -
"Tres jolie", como dirían los franceses.
Tres jolie, as the French would say.
¿ Sabe señora, que me ha hecho pensar... aunque sea usted castaña muy clara... en una bonita pelirroja? 'La bonita pelirroja' Es un poema de Apolinaire.
Do you know Madame, that despite your light brown hair, you reminded... me of a beautiful redhead.'La Jolie Rousse'is a poem by Apollinaire.
- ¿ A Mantes la Jolie?
- To Mantes la Jolie?
UN VIERNES LEJOS DE ROBINSON Y MANTES LA JOLIE
They're the Italian actors in the co-production
Son los actores italianos de la coproducción.
A FRIDAY FAR FROM ROBINSON AND MANTES LA JOLIE
Jolie.
Jolie.
Ella es très jolie, ¿ pero puede navegar?
She's très jolie, but is she seaworthy?
¿ Quién... descubrió el pastel de Jolie Shuster?
Hey, uh, who, uh... who squealed on Jolie Shuster?
¿ Jolie Shuster?
Jolie Shuster?
Qué sitio tan bonito.
C'est tres jolie, n'est-ce pas?
Es bonita.
Jolie.
¡ Dale Begonia!
Run, Jolie Bégonie.
¡ Mierda!
Jolie Bégonie holds her own. No! Shit.
¡ La Tour Eiffel, comme c'est jolie!
La Tour Eiffel, comme c'est jolie!
- C " est tres jolie.
[Speaking French]
Reina de un Día, el favorito, en 2º lugar seguido por Jolie Nana, y luego Morgane.
Reine d'un Jour, the favourite, in second place followed by Jolie Nana, than Morgane.
Te verás très jolie y ¡ muy elegante!
You'll be très jolie and so smart
Tres jolie.
Tres jolie.
¿ Jolie?
Jolie?
Como Angelina Jolie.
You know, like Angelina Jolie.
Aún no me recupero de imaginarla en la misma categoría de Angelina Jolie.
- I'm sorry. I'm still getting over you being lumped into a category with Angelina Jolie.
Ah, trés jolie, trés jolie.
Ah, trés jolie, trés jolie.
Jolie, no dejan de asombrarme las cosas que dices.
Jolie, I am continually amazed by the things that spring out of your mouth.
Jolie, tú toma lenguaje y literatura.
Jolie, you take language and lit.
Jolie, contesta dos mal. Darius tres, y los demás al menos cuatro o cinco.
Jolie, you get two wrong, Darius, three, the rest of you at least four or five.
Y la de oro, para Jolie Fitch de Steinmetz.
And the gold goes to Steinmetz's Jolie Fitch.
Nos pusimos a estudiar y llegamos aquí Gracias al profe Plecki y a Jolie
Praise to teach and now we on our way My main man Plecki and the capital "J"
Jolie perdió todas las respuestas, y miren esas medallas.
Jolie loses all the answers, and look at all those medals.
Fitch, Jolie :
Fitch, Jolie :
Hola, Jolie.
Hi, Jolie.
Angelina Jolie y Billy Bob Thornton lo demuestran.
The Angelina Jolie-Billy Bob Thornton thing really proves that.
Sí, andar en moto con Angelina Jolie.
Yeah. riding on the back of a Harley with Angelina Jolie.
¿ Cuántos niños puede adoptar Angelina Jolie?
Jimmy : How many kids can Angelina Jolie adopt?
Cuando trabajan en Saint-Denis, dicen : "¿ Sabe? , he trabajado en los suburbios, es muy duro."
And once they're out of Mantes-la-Jolie or St-Denis, it's, "Yeah, I worked in the banlieue, It's rough!"
Angelina Jolie, y yo puedo ser... bueno, si tu vas a ser ella, yo puedo ser yo
ANGELINA JOLIE, AND I COULD BE... WELL, IF YOU'RE GONNA BE HER, I'M GONNA BE ME.
De ojos verdes, tipo Angelina Jolie.
It could be a woman, some green-eyed Angelina Jolie type.
¿ Has conocido a Angelina Jolie?
Have you met Angelina Jolie yet?
- Elle est jolie!
- Elle est jolie!
Jolie, ni siquiera puedo pedirte que la perdones.
Jolie - I can't even ask you to forgive her.
Procura dormir, Jolie.
Get some rest, Jolie.
Ce n'est pas jolie para una joven dama.
Ce n'est pas jolie for a young lady.