English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Jourdain

Jourdain tradutor Inglês

41 parallel translation
Me complace anunciaros que he encontrado a la persona perfecta para llenar el hueco que dejó India Jourdain.
I'm pleased to announce that I have found the perfect person to fill the vacancy left by India Jourdain.
Un joven traicionero, llamado Jourdain, que resultó ser el oficial de radio.
A treacherous youth, Jourdain by name, who proved to be the wireless officer.
Jourdain y Ernest comen emparedados todo el día. A las 16 : 00, se toman el café que han traido en sus termos. Después, deshacen el azucar en la espalda de sus colegas.
Jordan and Ernest are eating sandwiches all day long, at four o'clock they have coffee out of a Thermos bottle, then they badmouth the colleagues from the other departments...
Contacto roto. Ha bajado en Jourdain.
Contact broken, he got off at Jourdain.
Gracias mi, se volverán mas fértiles que el valle de Jordán que el Jardín del Edén...
Thanks to me, you will become as fertile as the valley of the Jourdain... that the Garden of Paradise...
" Maestro Moliere está de acuerdo en preparar al Maestro Jourdain
" Master Moliere agrees to prepare Master Jourdain
" Por ello, el Maestro Moliere transmitirá al Maestro Jourdain
" For this, Master Moliere will transmit to Master Jourdain
"Y el Maestro Jourdain seguirá sus instrucciones."
"and Master Jourdain will follow his instructions."
" Se considerará el contrato realizado sólo si Jourdain
" The contract shall be considered fulfilled only if Master Jourdain
" En el interior de la casa del señor Jourdain Y fuera, en lo que a él concierne
" inside Master Jourdain's home and out, notably as regards...
"Mrs. Jourdain."
"Mrs. Jourdain."
¿ Mrs. Jourdain?
Mrs. Jourdain?
Su mano, Mr. Jourdain.
Your hand, Mr. Jourdain.
Como en efecto expliqué a Mr. Jourdain A pesar de la gran calidad literaria de este texto, el teatro en sí mismo es condenable pues inicia almas sinceras por mal camino
As I indeed explained to Mr. Jourdain, despite the great literary quality of this text, the theater in itself is condemnable, for it leads honest souls astray with guilt-ridden pleasures such as masquerade, lies and duplicity.
¿ Es Mr. Jourdain tan severo que su hija debe usar la astucia?
Is Mr. Jourdain so severe that his daughter must use cunning?
¡ Cae, Mr. Jourdain!
It falls, Mr. Jourdain!
¡ Mr. Jourdain qué elegante!
Mr. Jourdain, how chic!
¡ Buen Jourdain!
Good Jourdain!
¡ Qué buen Jourdain!
What a good Jourdain!
Permítame introducir a mi amigo gran amigo, Mr.
Allow me to introduce my friend, Mr. Jourdain.
Noto que le llama la atención la hermosura, Mr. Jourdain
I see beauty touches you.
Mr. Jourdain, creo que va demasiado rápido
Mr. Jourdain, this is no doubt rather fast.
Mr. Jourdain Su obraa ha hecho que Ud. sea el niño mimado de la alta sociedad!
Mr. Jourdain, your play has made you the darling of high society!
Como el podre de Sr. Jourdain, por ejemplo
Like that poor Mr. Jourdain.
Sr. Jourdain.. ¿ Dijo usted?
Mr. Jourdain... you say?
Pero respóndame con franqueza, Sr. Jourdain Ciego como está, ¿ habría aceptado usted la verdad?
But answer me honestly, blind as you were, would you have accepted the truth?
No, todo lo contrario, Sr. Jourdain ; yo pienso que es urgente que continuemos con ese matrimonio
Quite the contrary, I think it's urgent we proceed.
Sr. Jourdain.. Imagine las desastrosas consecuencias que por interrumpir este compromiso conmigo, tendría usted
Mr. Jourdain... imagine the disastrous consequences that breaking off this engagement with me would have for you.
Sr. Jourdain.. El amante de su esposa ¿ Qué haría usted si él estuviese aquí ahora mismo?
Mr. Jourdain... your wife's lover, what would you do if he were here right now?
Su esposa no le pertenece a él, Sr. Jourdain sino a Ud. mismo
Give her back? Your wife does not belong to him. No more than she does to you.
¡ Sr. Jourdain!
Mr. Jourdain!
Y esa es India Jourdain,
And that is India Jourdain,
Pero eso era antes de que lo viera todo metido en los asuntos de India Jourdain la otra noche.
But that was before I saw him all up in India Jourdain's business the other night.
Gray cuenta conmigo y me niego a darle a India Jourdain la satisfacción de verme fallar.
Gray is counting on me and I refuse to give India Jourdain the satisfaction of watching me fail.
No, Jourdain, hice algunas llamadas y lo tape.
No, Jourdain, I made some calls and put the lid on it.
¿ Fue este viaje idea de Jourdain?
Was this trip Jourdain's idea?
- Vanda Jourdain.
- Vanda Jourdain.
- Vanda... ¿ cómo ha dicho?
- Vanda... what did you say? - Jourdain?
- Jourdain, Vanda. Siempre me preguntan si es un nombre artístico.
Everyone always asks me if it's a stage name.
¿ Y quién pues es usted, Frau Vanda Jourdain?
Who is she, then, Frau Vanda Jourdain?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]