Translate.vc / Espanhol → Inglês / Jéssica
Jéssica tradutor Inglês
7,994 parallel translation
Morty, Jessica, ¿ Qué pasa?
Morty, Jessica, what's up?
¿ Jessica Atkinson? Es tu turno.
Jessica Atkinson, come on down.
Jessica, tenemos un problema.
Jessica, we have a problem.
La subsección C35 no existía hace 24 horas.
Subsection c35 didn't exist 24 hours ago. - Jessica...
- Jessica... - Corta el rollo, Louis.
- Cut the shit, Louis.
Jessica, te dije que dejar la remuneración de Harvey en la fotocopiadora fue un accidente.
Jessica, I told you, leaving Harvey's compensation In the copier was an accident.
Tengo los votos de Harvey y de Jessica.
I have both Harvey and Jessica's proxies.
Jessica, te juro que no lo he visto desde anoche.
Jessica, I swear I haven't seen him since last night.
Y además de eso, mentí a Jessica cuando le dije que no haría ninguna mierda más por detrás con Jack.
And on top of that, I lied to Jessica telling her That I wouldn't be doing any more underhanded shit with Jack.
Lo único que sé es que has perdido la confianza de Jessica.
The one thing I do know is you've lost Jessica's trust.
Apoyar la cláusula C35... o recoger toda tu mierda.
Stand by provision c35... Or pack up your shit. Forgive me, Jessica, you're right.
Jessica...
Jessica...
Y sin entender que es lo condenó la candidatura de Jessica Danforth.
And not understanding that is what doomed Jessica Danforth's bid.
Todo está bien, Jessica.
It's all right, Jessica.
Cuando empecé esto lo hice solo para lamerte el culo para que Jessica me perdonara, pero eres muy bueno.
So we started this thing I was just doing it to kiss your ass so Jessica would forgive me, but you're the real deal.
Jessica me ha dicho que lo rechace.
Jessica told me to turn it down.
En vez de intentar demostrar que Jessica se equivoca, voy a presentarme con una excusa legítima de por qué no puedo aceptarlo.
Instead of trying to prove Jessica wrong, I'm gonna come up with a legitimate excuse for why I can't accept it.
Jessica, si hubiera sabido que venías, habría puesto unos tequilas y unos huevos.
Jessica, if I knew you were coming over, I would have made us some tequila and eggs.
Jessica, hola.
Jessica, hey.
Jessica, ¿ cuántas veces vamos a tener esta conversación?
Jessica, how many times are we gonna have this conversation?
Gracias, Jessica.
Thank you, Jessica.
Sabes qué Jessica, esto es lo mismo que cuando puse la nómina de Harvey en la fotocopiadora.
You know what, Jessica, this is no different than me putting Harvey's salary in the copy machine.
Jessica estaba segura que querías que me suspendieran.
Jessica was sure you'd want to suspend me.
Jessica no sabía que me dirías lo que me acabas de decir.
Jessica didn't know that you were gonna say what you said.
- Es lo menos que puedo hacer. ¿ Puedo hablar contigo un segundo? De hecho, sé que Jessica solo te envió de vacaciones para calmar la situación, así que creo que deberías volver mañana.
As a matter of fact, I know Jessica only sent you on vacation to defuse the situation, so I think you should come back tomorrow.
Jessica, nos vamos a ocupar de esto.
Jessica, it's gonna be handled.
Esto no acaba aquí. Gracias, Jessica.
This isn't over.
Un bufete debe ser un ambiente seguro, y me empezaba a sentir que era temeroso...
Thank you, Jessica. A law firm should be a safe environment, and I started to feel like I was fearful...
Me refería a que Jessica se ocupara, y lo sabes.
I meant let Jessica handle it, and you know it.
Pero Jessica no se ocupó.
But Jessica didn't handle it.
Le dije a Jessica que estoy listo para jugar en equipo.
I told Jessica I'm ready to be a team player.
Jessica, ¿ puedo hablar contigo un momento?
Jessica, can I talk to you for a second?
Ya que no te interesa lo que tengo que decir, iré a ver Jessica.
Since you're not interested in what I have to say, I'll go see Jessica.
Mike, tómatelo como quieras, pero cuando todo se calme y Harvey y Jessica se hayan ido, aquí habrá sitio para ti porque te respeto.
Mike, you can pick whatever side you want, but when the dust settles, and Harvey and Jessica are gone, they'll be a place for you here because I respect you.
- Me alegro de verte, Jessica.
- Nice to see you, Jessica.
Has venido a decirme que no vaya contra tus preciados Harvey y Jessica.
You're here to tell me not to go against your precious Harvey and Jessica.
Jessica me volverá a aceptar con los brazos abiertos?
Jessica's just gonna welcome me back with open arms?
Me prometió algo que Jessica nunca haría.
He promised to do something Jessica never would.
Jessica, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Jessica, can I talk to you for a second?
Jessica, nos están atacando.
Jessica, we are under attack.
Jessica, tienes que escucharme, por favor.
Jessica, you have to listen to me, please.
Y si no encontramos nada, le decimos la verdad a Jessica.
And if we can't find anything, then we tell Jessica the truth.
Jessica, no va a pagar tanto.
Jessica, he's not going to pay that much.
Y Jessica, le creo.
And Jessica, I believe him.
Bueno, tendremos a Jessica Hahn.
Well, we have Jessica Hahn on there.
Jessica.
Jessica.
Revisa tus cuentas, Jessica, porque solo tenías la mitad de los socios, y cada uno de ellos está por perder al mayor cliente por una adquisición hostil debido a tu pobre liderazgo.
Check your calculator, Jessica, because you only had half the partners, and every single one of them is about to lose the biggest client to a hostile takeover because of your poor leadership.
Jessica...
Jessica- -
No tengo más que su confianza y fe de que yo soy mejor abogado que Jessica.
I have nothing on Jack other than his trust and confidence that I'm a better attorney than Jessica.
Siempre y cuando votes por remover a Jessica.
As long as you vote to remove Jessica.
Pero tú sí. Y Jessica también.
And Jessica did.