English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Júntos

Júntos tradutor Inglês

107,250 parallel translation
¡ Arturo, trabajamos juntos!
Arthur, we did rubbings together!
¡ Juntos de nuevo!
Together again!
Pero ya que es vuestra primera noche juntos como pareja...
But since it's your first night together as a couple...
De alguna modo, aunque ambos debían saber que el otro lo mejoraba, no pudieron encontrar la forma de seguir juntos.
Somehow, even though each had to know the other made him better, they just couldn't find a way to keep going together.
Siguieron juntos.
It kept trucking along.
Juntos, le dan al NSX 573 caballos de fuerza Entonces, uno asumiría que su rendimiento...
Together, they give the NSX 573 horsepower.
Estos son dos autos de desguace pegados juntos por un idiota
This is two scrap cars glued together by a Muppet.
Se despertaron juntos una mañana y...
They woke up together one morning and went,
Ok, no despertamos juntos una mañana - Aclaramos eso
We didn't wake up together one morning.
En la parte trasera de un auto... Y juntos
In the back of a car, together.
Deberíamos trabajar juntos.
We should be working together.
Hemos sido amigos desde hace mucho, nos entrenamos juntos en la academia.
We've been friends from way back, trained at the academy together.
El tiempo que pasaron juntos, la relación que construyeron...
The time they spent together, the relationship they built...
Si vamos a salir vivos de aquí, necesitamos trabajar juntos.
If we're gonna make it out of here alive, we need to work together.
Sé que nunca pasamos mucho tiempo juntos, pero siempre pensé que podía haber algo entre nosotros.
I know that we never spent a lot of time together, but I always thought that there could be something between us.
Pero vamos a permanecer juntos.
But we're gonna stick together.
Encontraremos una manera de sobrevivir juntos.
Find a way for us to survive together.
Ahora estamos juntos en esto.
We are all in this together now.
Él y Richard estuvieron juntos mucho tiempo.
He and Richard were together for a long time. Yeah.
‐ Sí, pero pensamos que sería divertido... pasarnos el día en la playa hasta que termines y podremos regresar juntos.
Yeah, well, you know, we thought it'd be fun  hang out at the beach all day... Until you're done. Then we can road trip back together.
Cal y yo juntos nos estamos encargando.
Cal and I together, we're handling this.
Y si los demás solo continuamos siguiendo el camino de Verdad y Luz, continuaremos siendo fuertes... juntos.
And if the rest of us just continue to follow the path of Truth and Light, Then we will continue to be strong together.
- Juntos.
- Together.
Ganábamos dinero juntos.
We made each other money.
Solo pasar el rato juntos.
Just hang out.
Quédense juntos.
Stay together.
Todos moriremos juntos.
We'll all die together.
La abres, se sientan juntos y comen.
You open it up, sit down together, and eat.
El mayor placer de la comida viene de comerla y compartirla juntos como familia porque todos ríen, sonríen y hablan.
The main pleasure of the meal comes from eating it and sharing it together as a whole family, because you laugh, and smile, and talk.
Bueno. Me sentaré. Entonces, ¿ crees que tú y Adán Permanecerán juntos
Oh, oh,'cause a woman couldn't possible be out on her own without a big, strong man,'cause then she'd be a slut!
Mira, Adam y yo hemos estado juntos
She asked for it.
Y solo quiero saber Que si estamos juntos
Sexual harassment.
Juntos, sexualmente.
No, no, no, you only think you love me.
Pero con cada hora juntos me doy cuenta que te vas empobreciendo aun cuando te cobro menos de lo normal.
But, every hour I spend with you, I'm aware little by little, you're getting wiped out, and that's even though I'm underbilling you.
Te portas como si estuviéramos juntos en esto.
Bobby, you act like we're in this together.
¿ Podemos tomar el café juntos?
Why don't we go drink our coffees together?
Estuvieron juntos hasta el final.
They were together to the end.
Juntos construyeron este lugar.
You built this place together.
Si nos quedamos juntos, viviremos.
If we stay here together, we live.
Alguien tiene que mantener a todos los demás juntos.
Someone has to keep everyone else together.
En diez años, nos iremos de vacaciones juntos.
In 10 years, we'll be taking vacations together. Go on!
Saltemos juntos. No, esperaré al cáncer.
Nah, I'll just wait for cancer.
Creo que pronto estaremos juntos de nuevo.
I think we will soon be together again.
Piensen en lo que va a parecer si se van juntos.
Think about how it looks if you leave together.
Les dijo que lo hicieran después de que nos cogiera juntos.
He told them to do it after he caught us together.
Podemos solucionarlo juntos.
We can deal with it together.
Podemos contratar a una niñera y pasar todo el día juntos.
We can get a babysitter and spend the whole day together.
Somos increíbles juntos y no quiero escuchar nada de Nancy la Negativa.
We're amazing together, and I really don't want to hear from Negative Nancy.
No viajamos en metro juntos en caso de que haya un accidente.
Oh, we don't ride the subway together in case there's a crash.
Creo que podrían tener un bebé secreto juntos.
I think they might have a secret baby together.
Lloramos juntos.
We mourned together.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]