Translate.vc / Espanhol → Inglês / Kenna
Kenna tradutor Inglês
240 parallel translation
Alcanza a Johnny Kenna, el no 15.
He's gunning for Johnny Kenna, Number 15.
Kenna ha dado un volantazo.
Kenna's spinning.
- Ha hecho una maniobra venenosa.
- Chopped Johnny Kenna off. Spun him out.
Pero ninguno de ellos está tan apartado como el del Monte Kenna, en esta parte de Sudáfrica.
But there is none more remote than Mount Kenna observatory in this part of south Africa.
Aquí Russ Curtis, campo del Monte Kenna.
This is Russ Curtis, Mount Kenna Field.
Gracias, campo del Monte Kenna.
Thank you, Mount Kenna Field!
Kenna, luces nerviosa.
Kenna, you look a bit nervous.
Kenna... ¿ donde estuviste desde el viernes?
Kenna... where were you since Friday?
Una tarde en particular dejamos que nuestra hija de 9 años escogiera al que quería llevar y ella tiene como un, no sé un sentido del humor un tanto torcido que no sabemos de donde lo sacó...
One evening we let Kenna, the 9 - year - old, choose. Kenna seems to have a real twisted sense of humor. We don't know where that came from.
Asi que salgo a la puerta y mi hija ya esta allí y tiene a la pequeña Darby amarrada a esa correa...
I walk out the front door and think I'll be the first one there. Kenna is out front and has Darby hooked up to that leash. She's 2 feet away.
Y ella esta con la perra como a 50 cms y se pone a presionar el boton y la perra hacia :
Kenna keeps pushing the button and letting it up. Darby is going...
Ya estamos a mitad del camino y tiene a la perra completamente extendida porque sigue presionando el boton y arrastrandola y luego soltandola de nuevo...
We're out for a walk and Kenna has the dog at full extension. 30 or 40 feet on the leash and she hasn't given up on what she's trying. As we're walking she's pushing the button and letting it up.
Tipos como Michael "Hinky Dink" Kenna,
Guys like Michael "Hinky Dink" Kenna,
Es Kenna, ella apenas...
It's Kenna, she's barely...
Algo pasa con Kenna, la hija estrella del rock de Mary.
Something with Kenna, Mary's rock star kid.
Kenna es una pesadilla.
Kenna's a nightmare.
Kenna, el mechón azul, no es seguro.
Kenna, the blue streak, not safe.
Intentaré nuevamente con Kenna, y veré si puedo hacerla entender.
I'll take another shot at Kenna, see if I can talk some sense into her.
Kenna, era tu firma.
Kenna, it was your signature thing.
¿ Qué hay... qué hay de Kenna?
What about - what about Kenna?
Si quiere nuestra protección, Kenna tiene que seguir las reglas.
If she wants our protection, Kenna's got to follow the letter.
Tal vez unas cuantas sesiones de terapia ayuden a Kenna a ver la luz.
Maybe a few therapy sessions will help Kenna see the light.
Kenna me pidió que llevara su caso.
Kenna asked me to handle her case.
¿ Se refiere al hecho de que Kenna está en Protección de Testigos?
You're referring to the fact that Kenna's in Witness Protection?
¿ Kenna, qué estás haciendo?
Kenna, what are you doing?
En el caso de Kenna sin embargo, hay circunstancias extenuantes.
In Kenna's case though, there are extenuating circumstances.
Tiene que admitir, que el irregular historial de Britt como madre le da a Kenna un buen caso.
You have to admit, Britt's spotty record as a parent gives Kenna a pretty good case.
Después de que Kenna firmara el contrato con la discográfica, comencé a ir de fiesta por el camino.
After Kenna signed her record deal, I started partying on the road.
Kenna me encubrió.
Kenna covered for me.
Kenna, por favor.
Kenna, please.
Kenna, Londres... tú de pronto siendo la que traía el pan a casa, el adulto que hay en mí, tan fuera de control.
Kenna, London - you suddenly being the breadwinner, the grown-up in me, so out of control.
Kenna va a seguir con su demanda de emancipación con permiso de nuestra oficina.
Kenna will move forward with her emancipation suit with permission from our office.
Hasta entonces, Kenna y Britt permanecerán en la casa de seguridad.
Until then, Kenna and Britt will stay put in the safe house.
- Kenna se ha ido.
- Kenna's gone.
Kenna se largó.
Kenna took off.
Lo hizo Delia y uno de los tipos contra los que Kenna testificó faltó a su cita en el juzgado hoy.
Delia did and one of the guys Kenna's testifying against missed a court appearance today.
Tan pronto como tenga a Kenna evacuamos la escuela.
- Soon as I get Kenna - - We evacuate the school.
- ¿ Kenna?
- Kenna?
Sí, Kenna, escucha.
Yeah, Kenna, listen.
Kenna me delató.
Kenna squealed.
Y todo esto era supervisado por un famoso dueño de tabernas y miembro del comité democrático, Mike "Hinky-Dink" Kenna.
All of it was overseen by a flamboyant saloon-keeper and Democratic committeeman, Mike "Hinky-Dink" Kenna.
Lo tienes, Kenna.
You got this, Kenna. ♪ ♪
Mi hija más joven Kenna era dueño de asustar a la gente.
My youngest daughter Kenna was master of to frighten people.
Se había acostado con la esposa de sus compañeros constructor Kenna, y, no, no se detuvo allí.
He'd slept with the wife of his fellow builder Kenna, and, no, it didn't stop there.
Paneb continuación, pasó a dormir con la hija de Kenna.
Paneb then went on to sleep with Kenna's daughter.
¿ Por qué me liberáis? Lady Kenna, Lady Aylee y Greer de Kinross, Vuestra Gracia.
Why did you free me? Lady Kenna, Lady Aylee and Greer of Kinross, Your Grace.
Kenna, recordáis a Roberto, el vizconde de Lorena.
Kenna, you remember Robert, the viscount of Lorraine.
Roberto, ¿ tomaréis a la dama Kenna como vuestra prometida, sin preguntas, porque es una unión bendecida por tu Rey?
Robert, will you take Lady Kenna as your bride, no questions asked, because it's a union blessed by your King?
Y le pregunto :
I ask Kenna, What are you doing?
Y yo le digo : " ¡ Kena!
I say, Kenna! It doesn't work.
Kena y yo estamos revolcandonos de la risa...
Kenna and I are rolling in the lawn.