English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Kennedy

Kennedy tradutor Inglês

4,333 parallel translation
Castro expresaba críticas a la conducta EE.UU. pero admirando el potencial de Kennedy también sostenía la esperanza de un nuevo punto de partida.
Castro expressing criticism of US behaviour but admiring Kennedy's potential also held out hope for a new departure.
Kennedy, en el corazón de la guerra fría se enfrentaba a la verdad permanente de la política estadounidense :
Kennedy in the heart of the cold war was facing the abiding truth of American politics :
El mismo Kennedy estaba muy enfermo por la enfermedad de Addison y los efectos de las operaciones de la columna vertebral por lesiones de guerra adicto a los analgésicos encontrándose en un capullo de engaños no sólo para sí mismo sino para su esposa
Kennedy himself was quite ill from Addison's disease and effects of spinal operations from WW2 injuries addicted to pain killers in his own ravenous appetites finding himself in a cocoon of deceits not only to himself but to his wife
John Kennedy, sin embargo, parecía distante del miedo. Al igual que Roosevelt, encarnó una gracia que le perdonó mucho en la nueva era de los reality shows
John Kennedy, yet, seemed aloof from fear like Roosevelt, he embodied a grace that forgave much in the new era of TV reality
Kennedy dio una de los más extraordinarios discursos presidenciales del siglo 20 animó a sus oyentes a pensar sobre el pueblo soviético en términos humanos y pidió el fin de la guerra fría.
Kennedy gave one of the most extraordinary presidential speeches of the 20th century encouraged his listeners to think about the Soviet people in human terms and called for an end to the cold war
El escritor de discursos presidenciales, Ted Sorenson, cree que ningún otro logro en la Casa Blanca, le dio jamás a Kennedy mayor satisfacción.
presidential speech writer Ted Sorenson believed that no other accomplishment in the white house ever gave Kennedy greater satisfaction.
y en otro giro asombroso, Kennedy llamó a sustituir la carrera espacial, tal vez su obra más emblemática, con la exploración conjunta USA-URRS del espacio y una expedición a la luna.
and in another stunning reversal, Kennedy called for replacing the space race, perhaps his most signature initiative, with joint US-Soviet exploration of space and an expedition to the moon.
Cuando John Kennedy condujo en el centro de Dallas para comenzar su campaña de reelección del'64 se había hecho enemigos poderosos en los escalones superiores de la inteligencia, militar y las comunidades empresariales por no hablar de la mafia, los segregacionistas del sur y
By the time John Kennedy drove into downtown Dallas to begin his re-election campaign for'64 he'd made powerful enemies in the upper echelons of the intelligence, military and business commmunities not to mention the mafia, southern segregationists and
Kennedy había leído el libro más vendido en 1962, la novela "Siete días de mayo", que retrata a un golpe de Estado por un Estado Mayor Conjunto furioso con un tratado nuclear con los soviéticos, hecho por un presidente liberal.
Kennedy had read the best selling 1962 novel Seven Days in May, which portrays a coup d'etat by a Joint Chiefs of Staff furious over a liberal president's new nuclear treaty with the Soviets.
Este es Walter en nuestra sala de redacción ha habido un atentado de que tal vez no sepan contra la vida del presidente Kennedy fue herido en un automóvil mientras conducía del aeropuerto al centro de Dallas
This is Walter in our newsroom there has been an attempt that perhaps you know now on the life of president Kennedy he was wounded in an automobile driving from Dallas airport into downtown Dallas
Lyndon Johnson, Robert Kennedy, el gobernador John Connely que tambien había sido herido también cuestionaron los hallazgos.
Lyndon Johnson, Robert Kennedy, governor John Connely who'd been wounded also questioned the findings.
Puede que nunca sepamos quién fue el responsable o cual fue su motivo, pero sí sabemos que los enemigos de Kennedy incluían algunas de las mismas fuerzas que reducirían a Henry Wallace en 1944, cuando estaba tratando de conducir a Estados Unidos
We may never know who was responsible or what their motive was, but we do know that Kennedy's enemies included some of the same forces who would cut down Henry Wallace in 1944 when he was trying to lead United States down a similar path of peace.
Con la ascensión de vicepresidente Lyndon Johnson, habría cambios importantes en muchas de las políticas de Kennedy especialmente hacia la unión soviética y Vietnam.
With the ascension of vice-president Lyndon Johnson, there would be important changes in many of Kennedy's policies particularly toward Soviet union and Vietnam.
pero con su asesinato, la antorcha fue regresada de nuevo a una vieja generación, la generación de Johnson, Nixon, Ford y Reagan, líderes, que destruirían sistemáticamente la promesa del último año de Kennedy, cuando devolvieron el país a la guerra y a la represión.
that the torch has been passed to a new generation of Americans but with his murder, the torch was passed back to an old generation, the generation of Johnson, Nixon, Ford and Reagan ; leaders, who would systematically destroy the promise of Kennedy's last year, as they returned the country to war and repression.
Aunque la visión que Khrushchev y Kennedy habían expresado caería con ellos, no iba a morir.
Though the vision Khrushchev and Kennedy had expressed would fall with them, it would not die.
Pero en retrospectiva, fue en esa tarde en Dallas cuando la cabeza de John Kennedy fue volada en pleno día.
But in hindsight, it was on that afternoon in Dallas when John Kennedy's head was blown off in broad daylight.
Tras dos días en el cargo, el domingo, el día anterior a que John Kennedy fuera enterrado, Lyndon Johnson se reunió con sus asesores militares y dijo que no iba a perder Vietnam.
Two days into office, on the sunday, the day before John Kennedy was buried, Lyndon Johnson met with his military advisors and said he was not going to lose Vietnam.
Nunca estuvo de acuerdo con el memorándum de Kennedy de retirarse y dos días después emitió uno nuevo señalando que Estados Unidos tomaría una postura más intervencionista.
He never agreed with Kennedy's memorandum to withdraw and 2 days later he issued a new memo signaling the US would be taking a more hands-on approach.
Abandonando lo intentos reformistas de Kennedy,
Abandoning Kennedy's attempts at reform,
Los USA ya no discriminarían a las dictaduras de extrema derecha y estimaban que la ayuda militar era una mejor inversión que la ayuda económica de Kennedy.
The US would no longer discriminate against right-wing dictatorships and regarded military aid as a wiser investment than Kennedy's economic aid.
El asesor de seguridad nacional del presidente Kennedy, McGeorge Bundy, en una tardía critica a la política de la guerra de Vietnam, escribió que
President Kennedy's national security advisor McGeorge Bundy in later crticizing our Vietnam war policy wrote that
En base a una política sancionada por Kennedy millones de campesinos, algunos dicen 5 otros 7, fueron expulsados? de las aldeas y reubicados en campamentos alambrados.
On the ground in a policy sanctioned by Kennedy millions of peasants, some say 5 some 7, were forced out of villages and resettled in barbwired camps.
A lo largo de Estados Unidos en 1968 un nuevo y carismático Robert Kennedy capturó la imaginación de jóvenes y viejos cansados? de la guerra.
Throughout America in 1968 a newly charismatic Robert Kennedy captured the imagination of young and old tired of the war.
Pero los hados eran crueles mas allá de lo imaginable con los hermanos Kennedy, ya que en la cálida noche de su victoria en junio, en las primarias de California, fue brutalmente abatido a tiros en otro extraño y difícil de creer conjunto de circunstancias por un supuestamente trastornado joven palestino.
But the fates were cruel beyond imagining to the Kennedy brothers, as on this hot june night of his victory in the california primary he was brutally gunned down in another strange hard to believe set of circumstances by a supposedly deranged young Palestinian.
Fue en medio de esta terrible turbulencias que el anticomunista de línea dura, Richard Nixon, que perdió tan amargamente la presidencia por John Kennedy en 1960, encuentra el destino de su vida.
It was in the midst of this terrifying turmoil that the anticommunist hardliner Richard Nixon, so bitterly denied the presidency by John Kennedy in 1960, found his life's destiny.
Durante la guerra, había 16 millones de hombres en las fuerzas armadas, el 13 % de toda la población.
- PROF. KENNEDY : During the war, the armed forces encompassed 16 million men under arms.
Reunir a 16 millones de personas con apuro, significa que al inicio de los conflictos habrá tropas al frente que nunca han peleado.
- PROF. KENNEDY : To raise an armed force of 16 million people in a hurry means that in the initial stages of armed conflict, you're going to have troops in the front line who have no taste of battle before this moment.
EUA ganó la II Guerra Mundial y si eso quiere decir qué país aportó más sangre y dinero a la victoria, no fue EUA, fue la Unión Soviética.
- PROF. KENNEDY : if you ask who won World War ll, and if by that you mean, what society, what nation, contributed the most in blood and treasure to the eventual victory, it's not the United States.
Alguien tiro Kennedy justo detrás de la cocina en este corredor aquí estaba de paso.
Somebody shot Kennedy right behind the kitchen in this corridor here as he was passing through.
Me temo que estamos a punto de perder a otro Kennedy.
I'm afraid we're about to lose another Kennedy.
Usted no es Jack Kennedy es el momento hablar de Bolton Village.
You're no Jack Kennedy it's time to talk about Bolton Village.
Mi punto de inflexión fue el asesinato de Kennedy.
The turning point for me... was Kennedy getting assassinated.
No quiero decir nada negativo ese chico Kennedy.
I don't want to say anything negative... about that Kennedy boy.
- La señora Kennedy.
Mrs. Kennedy.
Dije, ¿ cuántos pares de zapatos tiene la señora Jackie Kennedy?
I said, how many pairs of shoes does Mrs. Jackie Kennedy have?
Jackie Kennedy.
Jackie Kennedy.
¿ Crees que la señora Kennedy va a haber, eh... alguna banda violín backwoods país jugando por ahí para ella?
You think Mrs. Kennedy is gonna have, uh... some backwoods country fiddle band playing out there for her?
- Kennedy.
Kennedy.
Presidente Kennedy fue asesinado mientras conducía del aeropuerto de Dallas al centro de Dallas...
President Kennedy was shot... as he drove from Dallas airport to downtown Dallas...
"Está muerto." Ya sea que se refirió al presidente Kennedy o no no se conoce todavía.
"He's dead." Whether he referred to President Kennedy, or not... is not yet known.
El presidente, acunado en los brazos de su esposa, la señora Kennedy, se llevó a una ambulancia y el coche se precipitó al Hospital Parkland de Dallas fuera...
The president, cradled in the arms of his wife, Mrs. Kennedy... was carried to an ambulance and the car rushed to Parkland Hospital outside Dallas...
Sra. Kennedy se negó a cambiar su ropa, para que todo el mundo podía ver lo que le hicieron a su esposo.
Mrs. Kennedy refused to change her clothes... so that everybody could see what they did to her husband.
Kennedy me dio.
Mrs. Kennedy gave me.
Kennedy informa condiciones meteorológicas no propicias para el reingreso.
Kennedy reports meteorologicalconditions no-go for re-entry.
Bienvenidos al Aeropuerto Internacional John F. Kennedy.
Welcome to John F. Kennedy international Airport.
¿ Visualiza la pista del aeropuerto?
Do you read? Kennedy approach, over.
No voy a hacer el preciado amor contigo hasta que me presentes a los Kennedy de chocolate.
I'm not making sweet precious love to you until you share the Chocolate Kennedys.
No somos los Kennedy de chocolate.
We are not the Chocolate Kennedys.
"Abraham, Martin, y John," 1968, y luego lanzaron a Bobby, Bobby Kennedy.
"Abraham, martin, and john," 1968, and then they threw in bobby... bobby kennedy.
La Guerra del Pacífico fue una guerra feroz y cruel.
The Pacific war was a bitter and cruel war, but at Saipan, it became more and more evident how deep was the Japanese ferocity or the ferociousness of the Japanese capacity to resist. - PROF. KENNEDY :
Los americanos no podían creerlo que veían, este suicidio en masa de civiles japoneses.
- PROF. The American witnesses could not believe their eyes that they were seeing this mass suicide of Japanese civilians, including women and children- - mothers killing their own babies- - rather than surrender to the Americans. KENNEDY :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]