English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Kino

Kino tradutor Inglês

125 parallel translation
CINE-OJO Su primer éxito Primera Película del Ciclo "El Tapiz de la vida" Producción de la Oficina de Películas de Goskino
KINO EYE On Its First Reconnaisance First Series of a Cycle "Tapestry of life" Production of the Film Office of Goskino.
CINE-OJO La Fiesta de la Iglesia o Los Efectos del Vodka casero en las Mujeres de la Aldea.
KINO EYE At the Church Holiday or The Effect of Homemade Vodka on the Village Women.
Cine-Ojo retrocede en el tiempo.
Kino Eye moves time backwards.
Cine-Ojo va a explicar como se fundó y construyó este campamento.
Kino Eye tells how this camp was founded and built.
Cine-Ojo en "El Mago Chino".
Kino Eye on the Chinese Magician.
Cine-Ojo va a llevar a cabo la idea de los Pioneros.
Kino Eye continues the Pioneer's thought.
Cine-Ojo va a enseñar cómo zambullirse correctamente.
Kino Eye shows how one dives properly.
Cine-Ojo va a ser testigo del nacimiento en la aldea del grupo de Jóvenes Leninistas.
Kino Eye witnesses the birth of the village troop of Young Leninists.
Cine-Ojo visita una "casa de campo" estatal.
Kino Eye at a state "country home".
2000 METROS DE ZANCADAS DE CINE-OJO. ¡ SOVIET!
2000 meters of Kino Eye stride, soviet!
Está en casa del coronel Kino, comisario ; recibí este telegrama ayer por la mañana.
I GOT THIS TELEGRAM FROM HIM YESTERDAY MORNING. " AM TWO BOTTLES AHEAD IN OFFICERS'DRINKING CONTEST.
- Buenas noches, Kino.
Good evening, Kino.
¿ Qué estás haciendo, Kino?
What are you up to, Kino?
Kino!
Kino!
¿ has visto a Kino?
Hey, have you seen Kino?
Así que espero que todos vosotros os llevéis un buen regalo de Royston Vasey y, si os gustan las películas, vi una película en el Kino aquí una vez y fue... bastante bueno, así que, alles klar!
So I hope you all have a real good treat of Royston Vasey and, oi, if you like films, I saw film at the Kino here once and it was... quite good, so alles klar!
Club Kino.
Club Kino.
¡ Ahora no, Kino Mohaka Kakoa!
Not now, Keanu Mokokokakau.
Tengo un kino en el sector francés.
I've got a Kino I bought in the French sector.
Este fragmento nos cuenta la historia de Kino.
This passage is a very short part that tells the story of Kino.
La llamé un Kino, Ya sabes, por los rusos...
I'm calling it a kino, you know, after the Russian- -
Bueno, entonces has descubierto donde almacenan los Kino
Okay, so you figured out where they keep the kinos,
La llamé a Kino...
I'm calling it a kino- -
Podemos usar el Kino para averiguarlo.
We can use the kino to find out.
Ademas tienen el Kino.
They also have the kino.
Puse un kino en modo de búsqueda y lo mandé a las zonas despresurizadas de la nave buscando una consola activa en algún lugar.
I put a kino into search mode and sent it into unpressurized areas of the ship Looking for an active console somewhere.
Le pregunté como funciona el kino...
I asked him how the kino works...
Hemos visto cómo iba a ser en el Kino.
We saw what it was going to be like On the kino.
Sí, había ya un kino allí?
Yeah, there was a kino already there?
Hemos salido de FTL, la puerta marcó y hemos enviado un kino para ver el planeta.
We dropped out of FTL, the gate dialed, And we sent a kino to check out the planet.
Solo mandamos un kino, no?
We only sent one kino, right?
Sugiero que pongamos en cuarentena a todo aquel que fue a recuperar este kino.
I suggest that we quarantine everyone who went through To retrieve this kino.
En el, uh, kino está grabando.
On the, uh, kino recording,
El kino tiene visión nocturna.
The kino has night vision.
Entonces Scott pensó que enviando el "kino" de vuelta por la puerta a la Destiny, pero en realidad lo estaba enviando de vuelta al planeta, pero al pasado.
So scott thought That he was sending the kino back to the destiny, But he was actually sending it back to the planet,
Esos realmente somos nosotros en el KINO.
That was really us on the kino.
Nosotros en una línea del tiempo previa inalterada, modificada ahora por la intromisión del KINO del futuro.
Us in a previous unaltered timeline, Modified now by the introduction of the kino from the future.
Obteniendo visualizaciones del "kino"
Getting kino visuals.
Es porque una llamarada solar interfiere con los viajes através de la puerta, y me las arreglé para enviar este "kino"
It's because a solar flare interfered with gate travel, And I managed to send this kino
- ¡ Comprueben la grabación del Kino!
- Check the Kino footage!
Eli, tú estabas usando un Kino delante de todos anoche.
Eli, you were flying a Kino in everyone's face last night.
¿ Estás seguro de que hay nada las grabaciones del Kino?
Are you sure there's nothing in the Kino footage?
Tenemos una Puerta activa, y enviamos un Kino.
We have an active gate, and we sent through a Kino.
- Entonces el Kino sí vio algo.
So the Kino did pick up something.
El Kino siguió grabando pero el archivo parece que se corrompió al transferirse.
The Kino kept recording, but the file must have gotten corrupted in the transfer.
El Kino siguió grabando hasta que llegó a la habitación.
The Kino kept recording until you came into the room. So let's hear it.
¿ Dónde está el resto del metraje del Kino?
The rest of the Kino footage?
Necesito que manejes un Kino por mi.
I need you to operate the Kino for me.
Eli, te das cuenta de las probabilidades de alguien encontrando un Kino
Eli, you realize the odds of anybody finding a kino
El kino está enviando imágenes.
The kino's sending back pictures.
¿ Qué hacen con el Kino?
What's with the kino?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]