English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Konig

Konig tradutor Inglês

94 parallel translation
Me llamo Erna Koning y hablo un inglés de primera.
My name is Erna Konig, and I speak excellent English. - Oh, that's splendid.
König Von Preußen, Kurfürst Von Brandenburg, Prinz Von Polen.
Konig von Preussen, Kurfurst von Brandenburg, Prinz von Polen.
Der grosse König...
Der grosse Konig,
Es que no me imagino a alguien tan patético como para seguir... ¿ Ese es Brad Konig?
I just can't picture anyone pathetic enough to be following... ls that Brad Konig?
Se apellida Konig.
His name is Konig.
El mayor Konig.
Major Konig.
- ¿ Cuántos fascistas mataste hoy? - ¿ Te enorgullece el reto de Konig?
Are you proud to be challenged by the best sharpshooter in Germany?
Y ahora nuestro famoso pastor de los Urales, que aunque el mayor Konig lo considera un idiota, se asoma para ver si dio en el blanco.
And now'our famous shepherd from the Urals who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
El mayor Konig lo ve le apunta al casco dispara revela su posición, y es asesinado.
Major Konig sees him, aims for his helmet, fires, reveals his position, and is shot in turn.
Excepto que el mayor Konig no dispara porque el mayor Konig no está ahí.
Except Major Konig doesn't fire, because Major Konig isn't there.
Hemos patrullado juntos, buscado demonios con ella y todo eso.
Is that Brad Konig?
- Profesor La Pira.
cardinal Konig.
- Cardenal Konig. Su protegido puede sostenerse por sí solo en esta compañía.
Your protege can certainly hold his own in this company.
Como saben, Jack Konig dice que quieren una nueva promoción.
As you know, Jack Konig says they want a new promotion.
- Organiza un encuentro con Konig en Inteligencia.
Arrange a meeting with König, Special Branch
# Yo seré Rey
# Ich bin dann Konig
Mejor ponga Walter König, Kalvingasse 26. 5º Dcha.
Better use Walter König. Kalvingasse 26. Fifth story, right.
Sr. König...
Mr. König.
- ¿ El sr.
Mr. König?
König? - Allí enfrente.
- Over there, please.
- ¿ El sr. Walter König?
Mr. Walter König?
König.
- No, I would like your advice.
Enciéndalo, König.
Turn the light on it, König.
¡ Alúmbreme, König!
Yes. Light it up, König.
Bueno, querido König.
So, my dear König.
König, ¡ desaparece Ud.!
Then Mr. König, you disappear!
¡ Ah, sr. König...!
Indeed, Mr. König.
¡ Königin, has estado fabulosa, mil gracias!
Königin ( Frau König ), you're fabulous, a thousand thanks
¡ Mocosas! Ahora id con la sra. König y ayudarla a vaciar la maleta.
you brats now go to Frau König and help her unpack
¿ La sra. König, verdad?
Frau König, isn't it?
¡ Espero que sólo cosas buenas! ¡ No esté tan seguro! Todos somos como el Señor nos ha creado.
I hope only good things don't be so sure about that we all are just like the Lord created us that's what Frau König just told me
¡ Sra. König!
Frau König
¡ Sra. König...! ¡ Llame un taxi, rápido! ¡ Rápido, rápido, sra.
Frau König call a taxi, quick quick, Frau König the train won't wait
¡ Sra. König!
Frau König!
Pide al Doctor Mayer... estudiar cuidadosamente el documento de acta de acusación del Juez Boblig... éste acusa al Presbítero Lautner y al Sacerdote koenig de brujería.
Ask Doctor Mayer to study Advocate Boblig's indictment document carefully. It accuses Dean Lautner and the priest König of witchcraft.
Gracias, mi querido Rey
Danke, mein geliebter König.
¿ Está usted bien, Sra. König?
Are you all right, Frau König?
Mayor König.
Major König.
Mi nombre es König, el sustituto.
My name is König, a substitute.
Sr. König.
Mr. König.
Hola, Herbert König, camarógrafo, NBC.
Hi, Herbert König, cameraman, NBC.
"König und die Königin-Buchse, ja"?
Then all the Court is here, ja?
No puedo contactar con König de Inteligencia.
I can not reach KÃ ¶ nig in Intelligence.
König te informará después.
KÃ ¶ nig will brief you later.
- Kanig nos lo dirá mañana.
- König will inform us tomorrow
Es verdad que Kanig se está centrando en Raben, último superviviente de la unidad.
König is right to focus on Raben, him being the last man of the squad
Debemos reunirnos con Kanig.
We must talk to König
Kanig no tiene tiempo.
König is busy.
Incluso autorizaré una conversación con Kanig.
I can work around König
Incluso había despedido a König.
You even had König fired.
Su madre de soltera se llamaba König, ¿ verdad?
Your mother's maiden name was König, correct?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]