Translate.vc / Espanhol → Inglês / Kyoto
Kyoto tradutor Inglês
804 parallel translation
¡ No se precipiten! La información de que Kyoto planea entregarle el Guren Mk.
The information that Kyoto is giving the Crimson Brocade to Zero is not definitive.
Por otro lado, al tratar de alcanzar a Musashi en Kyoto...
I heard the sound of it. The sound that should never be heard.
El espadachín Yoshioka Seijuro estaba esperándolo.
while trying to catch up with Musashi in Kyoto... 582.5 ) } Yoshino Dayū : Nakatani Miki who holds an unjustified resentment against her. 582.5 ) } Osugi :
Si eso sucede, todos y cada uno de ustedes... serán en una vergüenza para todos aquellos que se llaman a sí mismos samurai.
Itakura will come! 94 ) } Itakura Katsushige was the magistrate of Kyoto Making an uproar in front of the main gate to the red-light district is uncouth.
¡ Desde Sekigahara!
Yeah. She was heading towards Kyoto.
Ella se dirigía a Kyoto. Deberías que ir y darle una sorpresa. Está totalmente convencida de que moriste en Sekigahara.
let's have a drink for now.
La conocí. Me pregunto qué está haciendo Otsu en este momento.
Right now Otsū is being looked after at Hon'nami Kōetsu-dono's mansion in Kyoto.
Ahora mismo Otsu está... siendo atendido en Kyoto en casa de Hon ´ nami Koetsu-dono.
I've made a promise to meet Otsū in Seta.
¡ ¿ Eh? ! Está en Kyoto.
You made a promise to meet her?
Oí rumores de que había dejado Kyoto, así que pensé que lo atraparía en Edo.
Which inn are you staying at right now? I haven't picked one out yet. would you come to my place?
Choshichi de Hayabusa le siguió todo el camino desde Kyoto.
Following him, all the way from Kyoto, was Choshichi of Hayabusa.
Cuando llegó a Kioto desde su pueblo natal, era un niño hambriento.
When he arrived in Kyoto from his home village he was a hungry kid.
He mandado a Kingo a Kioto aposta.
I deliberately sent Kingo to Kyoto.
Volvamos a Kioto.
Let's go back to Kyoto.
En Kioto, volveremos a estar solos.
In Kyoto, we'll be alone again.
Dijeron algo de un tren a Kioto.
He mentioned a train to Kyoto.
Nació en Kioto.
"He was born in Kyoto".
Shimbei Furusawa. El dueño de una de las mayores tiendas de antigüedades de Kyoto. Pidiéndole dinero a un viejo como yo.
Shimbei Furusawa, owner of one of the largest dry goods stores in Kyoto, is asking little old me for spending money.
Hablé con un competidor de Kyoto.
I talk to my honourable competitor in Kyoto.
El retenedor Onodera de kyoto... viene en un palanquín.
Retainer Onodera in Kyoto... came by sedan.
- ¿ De kyoto?
rom Kyoto?
¿ Algún rumor en kyoto?
Any gossip in Kyoto?
Regresaras a Kyoto.
You return to Kyoto.
Tú marido no ha vuelto de Kyoto desde hace 3 días.
Your husband didn't return for three days from Kyoto.
Recuerdo que me escribió en Kyoto por esa fecha.
I remember he wrote to me In Kyoto about that time.
Podría estar en Kyoto, Osaka, Ise, Ohmi...
He might be in Kyoto, Osaka, Ise, Ohmi.
Oímos acerca de usted y vinimos a Buscarle aquí a Kyoto.
We heard about you and came looking for you here in Kyoto.
Este camino es la ruta más corta hacia Kyoto.
This way is the shorter route to Kyoto.
Los hijos de Nonomiya están aquí en Kyoto.
Nonomiya's children are here in Kyoto.
El hombre que terminó el linaje de..... Yoshioka de Kyoto les ayuda.
The man who ended the bloodline of... the Yoshioka's of Kyoto is assisting them.
Los hijos de Nonomiya están en Kyoto buscándonos para vengarse.
Nonomiya's children are in Kyoto looking for revenge on us.
Váyase a Kioto y espere a que pase todo.
Go to Kyoto without regrets where you'll wait for the right moment.
Y mientras, el Sr. Naito se esconde en Kioto y no será castigado.
Naito Kaname retreated in a clan house in Kyoto.
Mañana iré a vengar a mi padre.
I'll get Kaname. I'm going to Kyoto tomorrow.
¿ A Kioto?
Kyoto?
"El clan Tokugawa está en Kioto."
" The shogun's army arrived to Kyoto.
El victorioso Yoshitsune debía de haber estado desfilando por todo Kyoto pero el receloso Shogun Yorimoto desconfiaba incluso de su propio hermano y fue aconsejado por Kagetoki Kajiwara para intentar matar a Yoshitsune.
The victorious Yoshitsune Minamoto should have paraded proudly through the broad avenues of Kyoto, but his brother, Shogun Yoritomo, was famed for his suspicious mind His advisor Kagetoki Kajiwara falsely accused Yoshitsune of sedition and convinced Yoritomo to have him killed
Tacharon de "Roja" cualquier ideología que pusiera trabas a su política.
Any opposing ideology was denounced as'Red.' The Kyoto University Incident was one example of this tactic.
Los estudiantes y los profesores se opusieron a las reformas. Los disturbios de la universidad de Kyoto, fueron un ejemplo de la lucha por la libertad.
Although this film was inspired by that historical event, the characters portrayed herein are entirely fictional. "
KYOTO.
KYOTO
Las flores de Kyoto son un espectáculo.
I sigh in delight at the flowers of Kyoto
¡ La universidad de Kyoto, el jardín de la libertad!
Freedom! Kyoto Imperial University, cradle of freedom!
¡ Luchamos por la libertad de expresión!
FIGHT FOR FREEDOM OF SPEECH HELP OUR COMRADES IN KYOTO
La universidad de Kyoto se queda sola.
KYOTO UNIVERSITY WILL NEVER SURRENDER!
La universidad de Kyoto se rinde.
KYOTO UNIVERSITY CAPITULATES
Cesan las protestas.
KYOTO UNIVERSITY INCIDENT ENDS
A cientos de km. de Tokyo, la gloriosa torre de la universidad de Kyoto se derrumbó bajo el peso de las botas del fascismo.
Hundreds of miles from Tokyo Kyoto University Was caught in fascism's glare
Pero eso hace que parezca que es un radical.
But you were a key figure in the Kyoto University Incident. You're seen as having an ideological agenda.
Antes de la decisiva batalla contra Yoshika Seijuro...
Sawamura Ikki 92 ) }... by first visiting the Yoshioka dōjō in Kyoto.
Otsu y yo nos separamos en Kyoto y no la he encontrado desde entonces.
Otsū and I separated in Kyoto and I haven't met her since.
¿ En Kioto?
He's in Kyoto?