Translate.vc / Espanhol → Inglês / Laddie
Laddie tradutor Inglês
593 parallel translation
- ¿ Cómo estás, muchachito? .
- How are you, laddie?
Cálmate, amigo.
Now, just pull yourself together, laddie.
No es más que un muchacho.
HE'S LITTLE MORE THAN A LADDIE.
¿ Por qué estás llorando?
WHY ARE YOU CRYING, LADDIE?
Quédate con tus conejitos y no llores más.
KEEP YOUR RABBITS, LADDIE, AND CRY NO MORE.
Vamos, muchacho. Por favor, levántate.
Come on, laddie, please get up.
Sí, nunca debieron ponerle a él a hacer la guardia.
Yeah, they should never have put that laddie out there, Michael.
No, señor, no pienso arrestarlo, pero me ha sido de gran ayuda.
No, laddie, I ain't gonna take you downtown, but you've been a great help to me.
- Laddie, por favor.
- Laddie, please.
Mi muchacho, mi muchacho.
My laddie, my laddie.
Para.
Whoa, laddie.
- ¿ Qué llevas ahí, chiquillo?
- And what you got there, laddie?
¿ Tuyos? Eres víctima de un grave malentendido, chiquillo.
You're laboring under a grave misapprehension, laddie.
No. No tienes ningún derecho, chiquillo.
You have no right whatsoever, laddie.
No has ganado en tu vida.
You never won in your life, Laddie.
- ¡ Hola!
- Hiya, laddie.
- Es el hijo de Gary Smith. - Ah, sí.
This is Gary Smith's laddie.
Maldita sea, Jim.
Oh, darn, Jim, laddie.
- Estaba aclarándome la garganta.
Now, laddie, I was only clearing my throat.
Habla así y me llama "muchachito".
He talks like that and calls me laddie. [Chuckles]
¿ Muchachito? - ¿ Tiene que irse?
Laddie?
Vamos, muchacho, agarraos.
Hang on, laddie. Hang on.
Gracias, muchacho.
Thanks, laddie
Estás aquí, muchacho.
There you are, laddie, and very nice too.
No te deprimas, muchacho.
Oh, don't let it depress you, laddie.
Siempre hay un roto para un descosido.
Every lassie has her laddie
- ¿ Adónde va con tanta prisa?
- Where you goin'in such a hurry, laddie?
Tendrías que haberle visto enfrentarse al león parecía que iba a destriparme.
You should've seen that little laddie charge that lion just as he was to rip me to ribbons.
- Sí, mucha, muchachito.
- Yes, plenty, laddie.
Bueno, chico, tenemos que acordarnos de muchas cosas.
Well, laddie, we have so many things to remember.
Muy bien, amigo.
All right, laddie.
Dejad salir primero.
Let them off first. Here we are. Come on, laddie.
Se nos va hijo.
And she's going, Laddie,
Hijo, despidámonos aquí déjame ir sola.
Laddie, will you say good-bye To me here and let me go alone?
Vamos, perrito. Sólo quería ser tu amigo.
Now, now, laddie, I only wanted to be friendly.
Laddie, las flores no son para comer.
Laddie, flowers are not to eat.
Laddie.
Laddie.
¡ Laddie!
Laddie.
Laddie se había llevado los calzones de mi padre y he salido tras él.
Laddie ran off with my father's drawers, and I tried to stop him.
¡ Laddie, échate!
Laddie, lie down.
¡ Ven, Laddie!
Here, Laddie.
Laddie, cada día estás más grande, pero no creces nunca.
Laddie, you get bigger, but you never grow up.
Este sitio es para Laddie.
This is only for Laddie.
Laddie, el hijo de Lassie.
Laddie, son of Lassie.
- El joven Carraciough enrola a Laddie.
- Young Carraclough's enrolling Laddie.
- Me alegra que Laddie se una.
- l'm glad to have Laddie join up.
No creo que puedan enseñarle eso a Laddie.
I don't think you could ever teach it to Laddie.
Bien, Laddie. ¿ Estás preparado?
Now, then, Laddie. Are you ready, huh?
Vamos, Laddie. ¡ Ve!
Come on, Laddie. Go.
Hola, muchacho.
Hello, laddie.
Sí, chiquillo.
Aye, laddie.