Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lancelot
Lancelot tradutor Inglês
714 parallel translation
¿ No sería una buena oportunidad para obtener datos de batalla para el Lancelot?
Eh? Suzaku...
por eso... cuatro contra uno.
If I have Lancelot, I should be able to stop them. So! Dammit... four on one...
Es el... Britanian Honorario.
The Collaborative Weapon, Lancelot!
¡ Vuestro sobrino Lancelot!
Your nephew Lancelot!
Lancelot, ¡ debes casarte!
Lancelot, you should marry!
¡ Querido sobrino Lancelot!
Dear Nephew Lancelot! Please come back.
¡ Es vuestro sobrino Lancelot con una chica!
Your nephew Lancelot is here with a young lady!
Lancelot sueña.
Lancelot is dreaming.
Hoy, en el Castillo de Chanterelle, Ossi, hija de Hilario el constructor... de muñecas, y Lancelot, sobrino del barón de Chanterelle, se han unido en matrimonio.
Ossi, the daughter of the well-known dollmaker Hilarius, and Lancelot, nephew of the Baron Chanterelle, were legally married....
- sir lancelote conoce el castillo.
- Sir Lancelot knows about the castle.
¿ sir lancelote?
Sir Lancelot?
Él es sir lancelote.
He is Sir Lancelot.
Sir percival, sir lamento, Sir lancelote.
We'll weigh her in the kitchen. Sir Percivale, Sir Sorry, Sir Lancelot.
" " sir lancelote Llegó a casa dos días...
" Sir Lancelot came home two days...
Vieron a sir lancelote Con la armadura de sir kay...
" saw Sir Lancelot in Sir Kay's armor,
De sir galahad, sir lancelote, Sir gawain, sir percival- -
Sir Galahad, Sir Lancelot, Sir Gawain, Sir Percivale...
Ellos son mis valientes caballeros, Y él es sir lancelote.
These are all my brave knights, and this is Sir Lancelot.
Digby, tú serás Sir Lancelot.
Digby, you're Sir LanceIot.
Lancelot tenía a la bella Elena...
Lancelot had fair Elaine
Pobre Garnet, esperándote en Florida, sufriendo, hasta que se dé cuenta de que Lancelot no irá a buscarla.
Poor Garnet. She'll hang around in Florida eating her heart out. Until it finally dawns on her that Lancelot is not coming.
Lancelot.
Whoa, Lancelot.
Lancelot!
Lancelot!
Vuelve con mi Lancelot.
Come back with my Lancelot.!
Lancelot!
Lancelot.!
Damisela, Lancelot te saluda.
Fair damsel, sir lancelot salutes thee.
No seas Sir Lancelot papi. Porque no soy Ginebra.
Don't be sir lancelot, daddy,'cause i'm not guinevere.
Por supuesto. ¿ Qué diría el rey Arturo si Sir Lancelot no ayudará a una dama en apuros?
Certainly. What would king arthur say if sir lancelot left a damsel in distress?
¿ Estás tramando algo Sir Lancelot?
Is anything afoot, sir lancelot?
Tú crees que soy sir Lancelot, ¿ verdad?
You believe i'm sir lancelot, don't you?
- Sir Lancelot du Lac.
- Sir Lancelot of the Lake.
Está prometida con Sir Lancelot du Lac... que siempre está lejos en alguna misión de caballero andante, Sire.
She is the betrothed of Sir Lancelot of the Lake, who is away on a mission of knight errantry, sire.
Logris, vos sois amigo de Lancelot.
Logris, thou art a friend of Lancelot's.
¡ Deteneos, Sir Lancelot!
Stay, Sir Lancelot!
¡ Sir Lancelot!
Sir Lancelot!
Estoy prometida con Sir Lancelot.
I'm betrothed to Sir Lancelot.
- Pero Sir Lancelot.
- But Sir Lancelot.
Lancelot es un hombre maravilloso.
- Lancelot is a wonderful man.
Estoy prometida a Sir Lancelot.
I am betrothed to Sir Lancelot.
La ira de Sir Lancelot es conocida... por helar los corazones de los más valientes.
Sir Lancelot's anger is known to freeze... the hearts of the most courageous.
- No, Sir Lancelot.
- No, Sir Lancelot.
Lancelot ha venido "
Lancelot cometh. "
Mañana justaréis con Sir Lancelot.
Tomorrow you joust with Sir Lancelot.
Quiero que pidáis perdón a Sir Lancelot.
I want you to apologize to Sir Lancelot.
- Tengo que consolar a Sir Lancelot.
- I need to comfort Sir Lancelot.
Se rumorea que Lancelot y Lady Alisande... van a casarse esta semana.
Rumor hath it that Lancelot and Lady Alisande... are to be wed within the week.
Pienso que haces lo correcto... con Sir Lancelot, eso creo.
I think you're doing the right thing... about Sir Lancelot, I mean.
¡ Espera por favor!
Wouldn't this be a good chance to get battle data on the Lancelot?
Lancelot!
What does a special envoy want?
Querido sobrino Lancelot :
Please come back. All is forgiven. - -
No soy remordimiento.
I ain't Regret. I am Sir Lancelot.
Horacio, querido! Lancelot! Hola, hojalatero ( tinker )! .
Hello, tinker.