Translate.vc / Espanhol → Inglês / Landlord
Landlord tradutor Inglês
2,741 parallel translation
Sí, y Flack me dijo que el casero lleva sin verla dos días.
Yeah, and Flack said the landlord hasn't seen her two days.
Bueno, él no ha llamado al trabajo y su casero no lo ha visto, pero prometió que nos contactaría en el momento en que lo haga.
Well, he hasn't called in to work and his landlord hasn't seen him, but she promised to contact us the second she does.
Fue la que la casera me envió por SMS.
The one the landlord texted me.
Hace como año y medio el propietario de este bloque, y el propietario del bloque siguiente empezaron a remodelar todo el bloque de tiendas.
About a year and a half ago the landlord of this block, and the landlord of the next block were on about redeveloping the whole block of shops, and so for the whole year I was,
¡ El propietario se llama Jack Skellington!
Our landlord is Jack Skellington!
Demonios, empapelado. ¿ Qué puede decir el propietario, verdad?
Hell, wallpaper. What's the landlord gonna say, right?
Oye, ahora eres un furioso capitalista propietario.
Hey, you're a raging capitalist landlord now.
Dr Terrace era mas o menos un propietario ausente.
Dr Terrace was pretty much an absentee landlord.
Yo solo puedo ser el propietario si confio en mi super, y actualmente, Yo no.
I can only be an absentee landlord if I trust my super, and currently, I do not.
El casero lo confirmó.
Landlord confirmed it.
El casero me subió mi alquiler y me voy a ser desalojado si no consigo un aumento ¡ me lo prometieron!
The landlord has increased my rent, and I'm going to be evicted if I don't get the raise I was promised!
A mi me han dejado mi casera y Laura.
I've been dumped by a landlord and Laura.
El dueño lo hizo, no yo.
- The landlord did that.
Con incendio previo, riesgo temerario, posesion de un arma por clavar una bomba en una tuberia en el buzon del casero.
With priors for arson, reckless endangerment, and possession of a weapon for sticking a pipe bomb in a landlord's mailbox.
A la mañana siguiente... su casero llamó.
Next morning... her landlord rang.
Uh, tengo una nueva casera, y a ella no le gustan los payasos.
Uh, I got a new landlord, and she doesn't like clowns.
Hablé con el dueño, y dijo que las alfombras fueron colocadas en el 95, lo cual es después de que Harris fuera a prisión.
I spoke to the landlord, and he said that the carpets were installed in'95, which is after Harris went to prison.
Los vecinos informaron al casero hace unos días.
Neighbors reported the odor to the landlord a few days back.
El casero, el Sr. Fischoeder, va a venir para hablar del contrato de alquiler, y no sabemos si lo va a renovar.
The landlord, Mr. Fischoeder's, coming over to talk about the lease, and we don't know if he's gonna renew.
Mi casero me persigue.
My landlord is after me.
No voy a dejarle nada a mi arrendatario.
I won't leave my landlord anything.
Daniel, llama al casero de Olivia en Nueva York, la comisaría local, mira si alguna vez informó de un acosador.
Oh, Daniel, call Olivia's landlord in New York, the local precinct, see if she ever reported a stalker.
Sí, un vago según el dueño.
Yeah, a deadbeat, according to the landlord.
- ¿ Casero nervioso?
- Uptight landlord?
Ese es el Sr. Fischoeder, nuestro casero.
It's Mr. Fischoeder, our landlord.
Es Manish, nuestro casero.
This is Manish, our landlord.
Estoy hablando de un pequeño negocio con nuestro casero.
I'm talking about a small business transaction with our landlord.
Cartas de su casero.
Letters from her landlord.
Stan hizo un trato con el dueño.
Stan cut a deal with the landlord.
Por supuesto, es tu casa. Tu eres el dueño.
Of course, it's your bungalow, you are the landlord.
Conseguí, del dueño, la última botella de champagne que quedaba.
I have procured, from the landlord, his last remaining bottle of champagne.
Si tu casero está utilizando a Vivien Tanaka, esto no es acerca de chinches.
If your landlord's using Vivien Tanaka, this isn't about bedbugs.
Pero ahora tienes suelo radiante en los baños Y la futura princesa de Mónaco como tu señora.
But now you have heated bathroom floors and the future Princess of Monaco as your landlord.
Si eres el casero, ya he enviado el dinero.
If you're my landlord, I've already sent the money.
Su casero ha dicho que se mudó hace cuatro meses, justo antes de que fuera contratado.
His landlord said he moved in four months ago, right before he got hired.
De acuerdo, mi casero me ha dicho que tengo que irme de mi apartamento.
All right, so, my landlord told me that I have to move out of my apartment.
Necesito que vengas conmigo y te reúnas con el propietario.
I just need you to come and meet the landlord with me.
Le dí la carta a mi casero y se ha echado atrás del todo.
Um, so, I gave my landlord that letter, and he completely backed off.
- Buenas noches, querida.
LANDLORD : Night, love.
Eric ha confirmado que el casero de Ashely Thomas ha recibido una transferencia electrónica desde una cuenta suiza por una cantidad que iguala un alquiler de 12 meses.
Eric's confirmed that Ashley Thomas's landlord received a wire transfer from a Swiss account for an amount equaling 12 months rent.
- La dueña.
- The landlord.
¿ Le inventaron a esa supuesta propietaria?
They made up this so-called landlord?
Y es por eso que ante esta gente al azar haciendo cola y nuestro inquietante y recluido casero Leon, quiero pedirte que seas mi compañero de piso un año más.
And so before these random people waiting in line and our disturbing, reclusive landlord Leon, I want to ask you to be my roommate for one more year. - Aww.
El casero dice que lleva un par de días sin pasar por su casa.
Landlord says he hadn't been home in a couple of days.
El casero lo reportó cuando no contestaba a la puerta.
Landlord called it in when she didn't answer the door.
¿ Cuánto tiempo tienes un conflicto con el propietario?
How long have you had a conflict with the landlord?
¿ Así es como te diriges a tu casero?
Is that how you address your landlord?
Sí, de que hay que llamar al casero.
Uh, yeah, that it's time to call the landlord.
Casero.
Landlord.
- ¡ Buenas noches!
Good night! LANDLORD :
Algunos decian :
"We'll squat, we don't want contracts, it's our right, everyone has the right to own the house they live in and no landlord has the right to exist, to take money as rent". Some people said :