Translate.vc / Espanhol → Inglês / Larissa
Larissa tradutor Inglês
588 parallel translation
Larissa Popugayeva es un geólogo paracaidista... quién se dejó caer en el medio del taiga, en la primavera de 1954, para ver por una capa azul.
Larissa Popugayeva is a parachute jumping geologist... who was dropped into the middle of the taiga, in the spring of 1954, to look for a blue layer.
- Larissa.
- Larissa.
Buenas noches, Larissa.
Good evening, Larissa.
Si quieres, dile la verdad.
You can tell her the truth if you like, Larissa.
Hace años que aconsejo a su madre.
I have advised Larissa's mother for years.
Larissa, quiero hablar contigo.
Larissa, I want to talk to you.
" Larissa Antipova sigue aquí, y cada dÍa la admiro más.
" Larissa Antipova is still here, and I admire her more and more.
Le envío la carta a Larissa Antipova porque si estás vivo, Dios lo quiera creo que es allí adónde irás.
I'm sending this to Larissa Antipova's... because if you are alive, which God grant... I think that is where you will go.
Larissa tú estás igual.
Larissa... remarkably the same.
Larissa, tres vasos.
Larissa, three glasses.
Larissa también está en peligro.
Larissa's in danger too.
¿ No ve cómo afecta a Larissa?
Do you see how this affects Larissa?
Saltán : Vladimir ANDREYEV Zarina : Larisa GOLUBKINA
Vladimir ANDREYEV as Saltan Larissa GOLUBKINA as Tsaritsa
Larissa.
Larissa.
- Era Larissa.
- Larissa.
Larisa Kuznetsova.
- Larissa KUZNETSOVA
Larisa : L. KUZNETSOVA Kiril : Oleg MÉNSHIKOV
Larissa — L. KUZNETSOVA Kirill — O. MENSHIKOV
Larisa y yo compramos una pequeña casa alli para pasar la mayoria del tiempo Pero desafortunadamente, no esta funcionando
Larissa and I bought a little house there to spend most of our time, but unfortunately, it's not working out.
Directora de Realización : Larisa SHEPITKÓ
Director Larissa SHEPITKO
Condenado a muerte 4 veces. Por el consejo de guerra de Larissa.
Four times condemned to death... at the court martial in Larissa...
Larisa : Larisa Guzéeva
Larissa GUZEYEVA as Larissa
Larisa, escríbanme.
Write to me, Larissa!
Larisa Dmítrievna, ¿ por qué las mujeres, como regla, prefieren a los corruptos... -... antes que a los honestos?
Larissa Dmitrievna, can you explain to me why women usually prefer evil men instead of those who are decent?
- Larisa... - Por favor, Larisa Dmítrievna.
Please, Larissa Dmitrievna.
Tenga la bondad, Larisa Dmítrievna.
Allow me, Larissa Dmitrievna.
- Le compré un regalo a Larisa Dmítrevna.
I bought a gift for Larissa. - Was it expensive?
- Larisa Dmítrevna, la felicito por su...
Happy birthday, Larissa Dmitrievna.
Señores, brindemos por el primor de nuestra ciudad :
A toast to the health of the jewel of our city, Larissa Dmitrievna!
Me han dicho que Larisa Dmítrevna canta notablemente.
I've heard Larissa Dmitrievna has a beautiful voice. Please sing for us.
Larisa Dmítrivna está ocupada, espere.
Larissa Dmitrievna's busy.
¿ Larisa Dmítrevna es apegada a las cosas terrenales?
Larissa's not what you'd call a practical, down-to-earth girl.
¡ A la salud de la homenajeada, señores!
Let's drink to Larissa, ladies and gentlemen!
Larisa Dmítrevna, ¿ me concedería la primera pieza?
Larissa Dmitrievna, may I have the honor of the first dance?
Larisa Dmítrevna...
- Larissa Dmitrievna!
Larisa Dmítrevna, ¿ por qué se fue?
And Larissa Dmitrievna has disappeared.
- Buenos días. - Larisa Dmítrevna.
This is Larissa Dmitrievna.
- Igor, dale el timón a Larisa Dmítrevna.
Yegor, give the wheel to Larissa Dmitrievna.
- La distancia es salvable. ¿ Le pasamos al "Santa Olga"?
Shall we catch up with the "Saint Olga", Larissa Dmitrievna?
Larisa Dmítrevna, basta, es cosa de hombres.
That's enough, Larissa Dmitrievna, it's a man's job.
Capitán, Larisa Dmítrevna teme que no le demos alcance.
Captain, Larissa Dmitrievna's afraid we won't catch up to her.
- Saludos, Larisa Dmítrevna.
- Hello, Larissa Dmitrievna.
Jarita Ignátievna, si Ud. influyera en la decisión de Larisa Dmítrevna...
If you try to influence your daughter, Larissa Dmitrievna...
Es más, Jarita Ignátievna, si Larisa Dmítrevna aceptara mi propuesta tengo grandes planes.
If Larissa Dmitrievna accepts my proposal... I've got great plans.
¡ Larisa Dmítrevna! Pasen.
Larissa Dmitrievna!
¡ Señores, ahora que baile Larisa Dmítrevna!
Gentlemen, let's ask Larissa Dmitrievna to dance for us.
Larisa Dmítrevna, divina, estoy esperando.
Larissa Dmitrievna, my goddess, I'm waiting!
Larisa Dmítrevna... - ¿ Qué?
- Larissa Dmitrievna...
Larisa Dmítrevna se casa.
Larissa Dmitrievna is going to get married.
Unos agobian a Larisa Dmítrevna con cumplidos, otros con regalos.
Some bore Larissa Dmitrievna with compliments, others with endearments.
- Larisa Dmítrevna, ¿ dónde estaba?
Larissa Dmitrievna, I couldn't find you.
Con Larisa no resultó como quise : no pude pasar a verla.
I'm afraid I haven't behaved nicely with Larissa.