Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lasagna
Lasagna tradutor Inglês
1,157 parallel translation
Amigo, la lasaña de ese lugar.
Man, the lasagna at that place.
¡ Mi lasaña!
My lasagna! - What?
¡ Es increíble que la hayas quemado otra vez!
I can't believe you burned that lasagna again!
Lasaña.
Lasagna.
Su propia pieza de la isla que incluye una caja de Lasagna cuando "aloha a LOST"
Your very own piece of the Island including delicious boxed Lasagna as our "aloha to lost"
Una caja de Lasagna de la iniciativa Dharma hagan su registro
A box of Dharma initiative Lasagna. Register.
Espero que te guste la lasagna.
Hope you like lasagna. Settle down.
Ah, mira... aquí hay un poco de lasaña trasnochada.
Look, there's leftover lasagna.
No quiero pelear.
LASAGNA, HUH?
Debo decirtelo, Cheryl, tu Lasagna...
FROM BEING USED 20 MINUTES ON THE HIGH SETTING.
- Sí, vamos.
THIS LASAGNA'S REALLY GOOD,
Esta Lasagna está realmente buena.
MRS. CARTER TOLD ME TO LEAVE.
Pero reconoceria ésa lasaña en cualquier lado.
But I'd know that lasagna anywhere.
No ¿ Lasaña?
No? Lasagna?
Y también fue con lasaña.
And it was lasagna with me, too.
Eso de la lasaña tampoco me pasó a mí.
Hang on. That lasagna thing didn't happen to me either.
- No. La lasaña. Se va a quemar.
The lasagna, it's gonna burn.
Es una colonia para hombres y huele como su comida favorita brisket, lasaña.
It's cologne for men, and it smells like their favorite foods, like mac and cheese, brisket, lasagna.
Eh... tomé lasagna vegetariana y leí "Una lección antes de morir", que es exactamente como me sentía.
UH, HAD VEGETARIAN LASAGNA AND READ "A LESSON BEFORE DYING," WHICH IS EXACTLY WHAT IT FELT LIKE.
Como quiere que yo haga salsa y lasaña tengo que llevar mi cocina hasta allá.
She volunteered me to make the gravy and the lasagna, so, with everything else I gotta do today,
Lasagna.
Lasagna.
Los macarrones, los espagueti, los canelones, la lasaña...
Macaroni, spaghetti, - cannelloni, ravioli, lasagna...
Estoy haciendo lasagna
I'M MAKING LASAGNA.
Hacía lasagna y tenía tanta extra que pensé en traérselas.
I was baking lasagna, and I had so much extra I thought I'd bring it over to you two.
No, Marie, de verdad me gusta su lasagna.
No, Marie, I really love your lasagna.
¿ Dónde está la lasagna?
Where's the lasagna?
Estuve todo el día esperando esta lasagna.
I've been looking forward to this lasagna all day!
Quizá sea mal momento no creo que tengamos suficiente lasagna.
Maybe this is a bad time, I don't think we have enough lasagna.
A mí sólo me hablaron de lasagna.
I was only told about the lasagna.
¿ Hay siquiera una lasagna aquí?
Is there even a lasagna here? !
Cuando digo "todos", incluyo a la lasagna.
When I say "we," I'm including the lasagna.
Sólo espero que siempre podamos hablar así en vez de que traiga lasagna y a un sacerdote.
I just hope that we can always talk like this. You know, instead of bringing over lasagna and a priest.
Realmente te has convertido en una buena cocinerita ddeberías probar su lasaña
YOU'VE REALLY TURNED INTO QUITE THE LITTLE COOK. YOU SHOULD TRY HER LASAGNA. WHY?
Parece la lasagna de mi abuela.
Looks like my grandmother's lasagna.
Como una lasaña.
It's like a lasagna.
La otra noche cocinó una lasagna deliciosa.
She made lasagna the other night, delicious.
- Esa lasagna la preparó Carmela.
- That's Carmela's lasagna.
Disfruta tu lasagna.
Enjoy your lasagna.
- Prometiste que comeríamos lasaña.
- You promised we'd eat lasagna.
Comeremos en Sabatino's.
Get some lasagna at Sab's.
Bueno, espero que los chicos como la lasaña.
Well, hope you boys like lasagna.
Oh, muchacho, lasaña...
Oh, boy, lasagna...
Ahora bien, disfrutar de la lasaña.
Now, enjoy the lasagna.
Tal vez sea porque soy inteligente adicional... pero creo que podría haber algo malo en la lasaña... y creo que tal vez Red tenía algo que ver con él.
All right. Maybe it's because I'm extra clever... but I think that there might be somethin'wrong with the lasagna... and I think maybe Red had somethin'to do with it.
Yo no haría nada a la lasaña... al igual que yo no haría nada a su nuevo zapatillas de deporte que están sentados por la puerta de la cocina.
I wouldn't do anything to the lasagna... just like I wouldn't do anything to your new sneakers that are sitting by the kitchen door.
¿ Hay algo malo con mi lasaña?
Is there something wrong with my lasagna?
Ahora que comer lasaña.
Now eat that lasagna.
Una cacerola de lasaña perdido todo... y es una recesión.
A whole pan of lasagna wasted... and it's a recession.
La lasaña se ve grandiosa.
Lasagna looks great.
Voy a tomar algo de pasta, salsa, queso metértelo, mezclarlo con esos bastardos y hacer lasaña.
I'm gonna get some pasta, some sauce, some cheese put it in there, mix it with these bastards'nuts and make balls lasagna.
¿ Lasagna?
I SUPPOSE ABRAHAM LINCOLN DIED FROM NORMAL WEAR AND TEAR.