Translate.vc / Espanhol → Inglês / Launch
Launch tradutor Inglês
7,901 parallel translation
La oficina del alcalde amenaza con iniciar
The mayor's office threatening to launch
Nos enfrentaremos a un estado criminal con un ejército de un millón de hombres, capaz de lanzar un ataque nuclear sin previo aviso.
We'll be facing a rogue state with a million-man army able to launch a nuclear strike at a moment's notice.
Justo antes que el capitán Bennigan... estuviera a punto de lanzar la prueba inicial, desconectó su transponedor.
It was just before Captain Bennigan was about to launch the initial test, he disengaged his transponder.
¿ Es esto posterior al lanzamiento del arma?
Is this the aftermath of the weapon launch?
Lanza el dispositivo del fin.
Launch the doomsday device.
El cohete exploto en el lanzamiento.
The rocket blew up on launch.
Pero unos días antes del lanzamiento, lo descartaron.
But a few days before the launch, they dropped him.
Debemos partir en un mes.
We have to launch in a month.
Para meterte en el cohete debes ir a la plataforma de despegue... pero es una fortaleza rodeada por mar y protegida por una valla metálica.
To sneak into the rocket, you have to access the launch platform, but it's a fortress surrounded by the sea and protected by a metal fence.
¿ Qué estabas haciendo en el área de lanzamiento?
What were you doing in the launch area?
El cohete saldrá sin tripulación y se perderá en el infinito.
The rocket will launch without crew and will get lost in the infinite.
Seguro que no habrá más sorpresas hasta el despegue.
I'm sure there won't be any more surprises before the launch.
¡ El cohete estaba listo para despegar en 10 horas!
The rocket was set to launch 10 hours from now!
No podemos detener el despegue.
We can't abort the launch.
Comencemos el protocolo de despegue.
Okay, let's start launch protocol.
Confirmen o rechacen el despegue.
Give me a go or no go for launch.
Alistémonos para el despegue.
Let's get ready for launch.
Señora Presidenta, aún podemos lanzar algunos misiles... y derribar el cohete de Carson.
Madam President, we can still launch some missiles and hit Carson's rocket.
Cuento con Uds. para completar el proceso de cuenta regresiva...
I'm counting on you to complete the countdown process and launch Independence.
No serán capaces de lanzar, si el muro los alcanza.
You won't be able to launch if the wall reaches you.
¿ No deberíamos detener el lanzamiento?
Shouldn't we stop the launch?
Coronel Shepard, estamos a punto de iniciar la secuencia de lanzamiento.
Colonel Shepard, we're about to initiate the launch sequence. Copy?
¡ Prepárense para lanzar.
It's working! Get ready to launch.
- ¿ Estamos de vuelta para el lanzamiento? - Sí.
Are we back on for launch?
¡ Uds. están libres para ser lanzados!
Yep. You guys are clear to launch!
Ellos van a lanzar.
Come on! They're gonna launch.
Damas y caballeros, antes que nada, gracias por venir al lanzamiento... de nuestro nuevo espumante.
Ladies and gentlemen, first of all, thank you for coming to the launch of our new sparkling vintage.
Según los registros, Jessica Tyler murió en un atropello con fuga hace cinco años, luego del lanzamiento del primer vino.
According to our records, Jessica Tyler was killed in a hit-and-run five years ago just after the vineyard's first wine launch.
Se interrogó y se hicieron tests de alcohol a los invitados al almuerzo, incluyendo a Nadia Simons.
Officers went to the Vine Hotel to question and breathalyse guests who'd been at the launch, including Nadia Simons.
No has tocado las teclas desde el almuerzo.
You haven't touched the keys since the launch.
¿ William sabotearía el lanzamiento de su propio vino?
Would William sabotage his own wine launch?
Las cosas parecían sombrías cuando hice la apelación... pero entonces William quiso lanzar un nuevo vino.
Things looked grim when I made the application but then William wanted to launch the new wine.
He venido a decirte que estuviste bien en la comida.
I came to say you were good at the launch.
No, en cuanto se retire, los israelís lanzarán su propio ataque para destruir esas instalaciones nucleares.
No, the second you recall, the Israelis will launch their own preemptive strike to take out those nuclear installations.
- como para atacar Israel.
- to launch at Israel.
La lanzaremos independiente... y la venderemos cuando sea innegable.
We're going to launch this app independently, and then we are going to sell it when it is undeniable. Yeah.
Wow, ese día que casi ahogaste tu camioneta en el bote.
Wow, that day that you almost drowned your truck at the launch.
Esos son códigos de lanzamiento para un misil.
Those are launch codes for a missile.
Dutch. ¿ No estarás pensando seriamente darle esos códigos a una sociópata?
Dutch. You aren't seriously thinking about giving launch codes to a sociopath?
Bien, Lucy, comienza la secuencia de pre-lanzamiento,
Alright, Lucy, boot up pre-launch sequence,
Secuencia de pre-lanzamiento completa.
Pre-launch sequence completed.
lamentablemente freímos los códigos de lanzamiento.
Too bad we fried your launch codes.
Solo te indico lo que va a parecer y te recuerdo que se necesita toda la ayuda necesaria...
I'm only trying to point out how it appears, and also reminding you that it takes all hands on deck to launch a book. Yes.
Mi padre lo está usando para lanzar a Hakeem.
Dad's using it to launch Hakeem.
Bueno, mi opinión profesional es que deberías lanzar a ambos al mismo tiempo en Laviticus.
Well, my professional opinion is that you should launch'em both at the same time at Laviticus.
El contrato con el banco por la OPV se ha echado para atrás.
Underwriting bank for the IPO launch pulled out.
¡ Lanzamiento de torpedo!
Torpedo launch!
¡ Lanzamiento de torpedos!
Torpedo launch!
Alerta de lanzamiento de misiles.
Missile launch alert.
Listos para el lanzamiento.
We are go for launch.
Consiguió los códigos de lanzamiento.
She got the launch codes.