Translate.vc / Espanhol → Inglês / Laure
Laure tradutor Inglês
260 parallel translation
Laure de Ventadour, la loba, la hurona, y rubias de Aquitania, y morenas de Garonne, todas las hijas de Languedoc confirmarán su fe en la resplandeciente sombra de Esclarmonde de Foix.
Laure of Ventadour, the she-wolf, the Indian maiden, the blondes of Aquitaine, and brunettes of Garonne, All of the girls from Languedoc shall confirm their faith in the flashing shadow of Esclarmonde de Foix.
Sí, mi madre cree que estoy con Laure.
Yeah. Mom thinks I'm at Laure's. - Pocket prowling?
Llamado para Laure Dediane por la cabina Nº 3.
Paging Laure Dediane for booth No. 3
Una llamada para Laure Dediane, cabina Nº 3.
A call for Laure Dediane. Booth No. 3
¿ Y Laure?
And LaUre?
¿ Y qué hay de Laure?
My wife? She took the S. A. T. s.
Tau Cygna V está en la zona de Laure.
Tau Cygna V is in the de Laure Belt.
Émile Vieuzac, mi tío, Marie-Laure Mouier.
Emile Vieuzac, my uncle. Marie-Laure Mounier.
¡ Marie-Laure, ven!
Marie-Laure, come here.
Uno podría preguntar a Laure.
One might ask Laure.
Me encantan tus pequeños pies, Laure.
I love your little feet, Laure.
Guarda el zumo de remolacha... ¿ No, Laure?
Keep the beetroot juice Isn't it Laure?
Gracias, Laure.
Thank you Laure.
¿ Y Laurie?
And Laure?
Me llamo Laure,...
It's Laure.
Laure Levaucher.
Laure Levaucher.
Yo te llamo Betty y tú me llamas Laure, ¿ de acuerdo?
I call you Betty, you call me Laure.
Hola, buenas noches.
Good evening Laure...
Supongo que Laure le habrá explicado...
I believe Laure explained...
Hola. ¿ Blanche?
Blanche? Laure Levaucher.
Soy Laure Levaucher. ¿ Está el doctor?
Is the doctor in?
No, muchas gracias.
No, thank you, Laure.
Laure, hazme un favor. Cierra la puerta al salir.
Be nice, and shut the door behind you.
No, soy Laure Levaucher.
No, this is Laure Levaucher.
¿ Conoces a la señora Levaucher?
Remember Madame Levaucher? Laure Levaucher?
Pienso en la pobre Laure Levaucher.
But that poor Laure Levaucher.
Hola Querido, soy Laure.
Darling, it's Laure.
¿ Laure?
Laure?
Laure cocina tan bien como su madre.
Laure cooks like her mother.
¿ y con Laure qué harás?
And Laure in all this?
Laure, nosotros siempre dijimos hacer caso omiso de los compromisos.
Laure, we always said we'd make no compromises.
Sí vive con Laure.
He lives with Laure.
Laure usa la colonia de hombre.
Laure wears men's cologne.
Su nombre es Laure.
Her name is Laure.
Ahora deja de mentir y escoger : tu Laure o yo.
Now stop lying and choose : your Laure or me.
Soy Laura.
I'm Laure.
Laure me dejó.
Laure left me.
¿ Señorita Laure de Chantebise?
Miss Laure de Chantebise?
He terminado con Laure.
It's over with Laure.
¡ Le está dando a Laure!
- Laura's getting banged!
Para Merlin de su padrino y madrina, para Laure de sus padres, para Mireille de Muzzy...
For Merlin from his godfather and godmother, for Laure from her parents, for Mireille from Muzzy...
Solamente quiero hacer mi trabajo y arreglar el traje de Laure.
I just want to do my job and fix up Laure's costume.
¡ Tranquilas! Deja que arregle el traje de Laure.
Let her fix up Laure's costume.
Tendremos que encontrar alguien que remplace a Laure.
You'll have to find someone to replace Laure.
¿ Reemplazar a Laure?
To replace Laure?
Ella es la condesa Marie Laure de Tilly. El barón y la barones de Hue.
That is countess Marie Laure de Tilly.
- Laure, es Louis.
- Laure, it's Louis.
Adiós, Laure, más vale que no volvamos a vernos.
Goodbye, Laure. It's best we don't see each other again.
Hasta luego, Laure.
Goodbye, Laure.
¿ Cómo habrán podido adivinar casi todos que Laure Levaucher ha muerto, en definitiva, porque Betty ha sobrevivido? .
She could never have known that Laure had died because Betty had survived.
Laura, sígueme.
Laure, follow me.