English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Legit

Legit tradutor Inglês

1,870 parallel translation
La mayoría de ellos son legales, pero algunos de ellos son una tapadera para las mafias chinas.
Most of them are legit, but some of them are a front for the Chinese mob.
Harry y los Hendersons es de fiar.
Harry and the Hendersons is legit. - No, we said it was legit.
Emeral Water international es una organización completamente legal.
Emerald Water International is a completely legit organization.
Él contrata universitarios para parecer legal.
He employs college kids to work for him to make it appear legit.
¿ Siguen pensando que su información es veraz?
You're confident your intel is still legit?
Eso estuvo muy bien.
That was legit.
Pero esto no está bien.
But this is un-legit.
Tienes unos buenos melones.
You've got some legit Hooters.
- Oh, los hot dogs, ese lugar es legal.
Oh, dogs in heat- - that place is legit.
Y qué, ¿ es legítimo o la fundación es solo un código para refugio fiscal?
And what, is that legit or is the foundation just code for tax shelter?
Tienen como una docena esos doctores, todos con documentación en regla.
They got, like, a dozen of these doc-in-a-boxes, all with a legit side.
Completamente legítimo.
Completely legit.
¿ Queréis escuchar una historia real, legítima y terrorífica?
You guys wanna hear a real, legit scary story?
Legítimo.
Legit.
Eh, eh, chicos, esto es todo totalmente legitimo.
Hey, hey, guys, this is all totally legit.
Fabricantes de armas, negociosn legítimos, todos instalados para servir a nuestros propósitos.
Weapons manufacturers, legit businesses, all set up to serve our purposes.
A mí me suena legítimo.
Sounds legit to me.
En el mercado legal y el mercado negro.
Legit, black market.
- Entonces es legal.
- So he's legit.
Es verdadera.
It's legit.
Buen intento, pero creo que estos tipos son de fiar.
Nice try, but I think these guys are legit.
Es antisemita y, además, no es de fiar en los negocios.
It is anti-Semitic and more there is no legit business.
Caplan ha demostrado ser legal.
Caplan has shown legit.
Creo que dice la verdad.
I think she's legit, sir.
Una hermosa isla donde es legal.
- It's a beautiful, legit island.
La legalidad tiene sus ventajas.
Going legit has its advantages.
Claro, mientras sea legal hacer caer los fondos de pensiones y traficar con buena marihuana siga siendo un delito.
Sure, as long as bankrupting people's pension funds remains legit and running good, honest weed remains criminal.
Me sentí muy orgulloso cuando dejaste el crimen. Empezaste tu propio negocio y dejaste esa vida.
The proudest day of my life was when you turned legit, and you started your own business, and you got out of the life.
Esta mierda estará de locos.
This shit's gonna be legit.
Aquí tienes dinero honesto, nene.
Here's some legit paper for you, baby.
Tenían a todos confundidos pensando que eran de fiar.
Got them all confused into thinking they're legit.
Ahora no me diga que esperas escapar y tener un empleo en blanco.
Now don't tell me you expect to run away and work legit jobs?
Te lo digo, Blades, la denuncia es seria.
I'm telling you, Blades, the report is legit.
¿ Es legal?
Is this legit?
Sí, el NGO dice que mi riñón es de origen legítimo.
Yeah, the NGO says my kidney is from a legit source.
Streetbike Tommy-fiar.
Streetbike Tommy - legit.
Ese tipo es de fiar.
That dude is legit.
En Actividad Sobrenatural, somos gente legitima.
Supernatural Activity, we're legit.
Entonces parece como si trataron de ser legales por un minuto.
Then it looks as though they tried to go legit for a minute.
Un trabajo legítimo.
Legit job.
Tienes unos legítimos derechos de visita a la enfermería.
You got some legit nurse visiting rights.
Sí, significa que finalmente nos reconocerían.
Good. Yeah, that means we can finally go legit.
Fiar.
Legit.
- ¿ Esto es legal?
this is legit'?
¡ Pero estas son legales!
But these are legit!
Dijiste que era legal.
You said it was legit -
Y que la próxima vez sea uno legal.
And you better make it legit next time.
Y la próxima vez que te divorcies de ese tío, que sea legal.
Next time you divorce that guy, it better be legit.
Sabe que planeo coger el legado de esta familia.
You know I plan to take this family legit.
Vuelve después, te daré lo que necesites para demostrar que mi empresa es legal.
Come back later, I'll get you whatever you need to prove my company is legit.
Esto es legal.
- Hey, hey, it's legit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]