English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lenin

Lenin tradutor Inglês

727 parallel translation
"Lenin trabajó y luchó toda su vida por los pobres y los campesinos."
"Lenin worked all his life and fought for the workers and peasants."
Quema todas las revistas de Nueva York y pon un retrato de Lenin en mi oficina.
Burn all the New York magazines and hang a portrait of Lenin in my office.
Lenin, 1907
( Lénine, 1907 )
Lenin
Lenin
Especulando sobre la electrificación y las enseñanzas de Lenin
Speculating on the electrification of the teachings of Lenin
Perpetúa la cuestión de Lenin
Perpetuates the question of Lenin
Escuchan la voz del mismo Lenin
On the gramophone they hear Lenin himself
Y tú Rompe-hielos "Lenin",
And you... lcebreaker Lenin
LENIN
LENIN
Lenin está en una choza.
Lenin in a shanty.
En el país de Lenin
In Lenin's country.
Bajo la bandera de Lenin
Under the banner of Lenin.
bajo la bandera de Lenin
under the banner of Lenin
La lámpara de Lenin brilla en la cabaña de un campesino
Lenin's lamp glows in a peasant's hut.
Viaje del carguero de pasajeros "Lenin", ruta Odessa-Yalta.
Tour of passenger freighter "Lenin" going from Odessa to Yalta.
Club de los trabajadores "Lenin", Odessa.
Club Vladimir Ilitch Oulinaov of the station of Odessa.
Club "Lenin", el Primer Plan Quinquenal.
Lenin club, the first five-year plan.
Restaurado en los estudios "Georgia-Film" ganadores de la Orden Lenin, 1976
This film was restored at the'Order of Lenin Winning', Gruzia Film Studios, 1976.
"La Unión Soviética es una nación tan grande y diversa... que cualquier modo de vida social y económico... puede encontrarse en ella." Lenin
"The Soviet Union is a country so big and diverse.. ... that every kind of social and economic way of life is to be found within it" Lenin
- Lenin dijo una vez...
- Lenin once said...
Lenin dijo que un frente sólido determina la victoria final. Y tenía razón.
Lenin rightly said that a strong home front determines the final victory.
- ¿ En cuál estuvo Lenin? - En la Tercera.
- Lenin was in which one?
Mira, Buljanoff, si Lenin estuviera vivo, diría :
Look, Buljanoff, if Lenin were alive, he would say :
Pero ¿ quién soy yo para contradecir a Lenin?
But who am I to contradict Lenin? Let's go in.
Me avergonzaría poner un cuadro de Lenin en un cuarto como éste.
I'm ashamed to put a picture of Lenin in a room like this.
Están comiéndose el hotel desde la muerte de Lenin.
EVER SINCE COMRADE LENIN DIED. THERE HE IS.
Lenin trazó nuestros planes quinquenales y el pueblo los llevó a cabo.
Our 5-year plans were conceived by lenin and carried out by the people themselves.
Líbero Antonio Lenin
- Libero Antonio Lenin.
Si es así... Le colocamos también Lenin...
If that's the case, you can add Lenin too.
Lenin soñó con controlar el mundo.
Lenin dreamnt of the world in his hands.
Estudios Lenfilm de Leningrado - condecorados con la Orden Lenin - - 1957-
LENFILM
La película rodada en los estudios de la orden Lenin, Mosfilm, en 1957
An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957
Bibi, por esto podrían otorgarle la Orden de Lenin.
Bibi, this may mean the Order of Lenin for you.
¡ No fue por 30 marcos alemanes que ese Lenin de ustedes vendió a Rusia!
Your Lenin has sold Russia for thirty German marks.
"La revolución no se hace con guantes" - dijo en cierta ocasión Lenin.
"You can't make revolution with your gloves on," Lenin said.
Me tomaron por un chico de Lenin.
They took me for a Lenin-boy.
Y al costado del camino, dormido bajo el tarpaulins, esperando por el transporte, hay autobúses de la ciudad, excavadoras, maquinarias del campo, estatuas de Lenín para parques de cultura, cohetes para los planetarios, jeeps artificiales, y genuino Pobiedas.
And by the side of the road, asleep under tarpaulins, waiting for transportation, there are city buses, bulldozers, farm machinery, statues of Lenin for culture parks, rocket mock-ups for planetariums, imitation jeeps, and genuine Pobiedas.
- Amo la Facultad de Geología, las colinas de Lenin... - ¿ Pero y a mí?
- I love Geology College, Lenin Hills... - No, ME?
Nunca los hemos llamado para derribar estatuas de Stalin y Lenin!
We have never called you to knock down statues of Stalin and Lenin with picks!
Parece que le quieren dar el premio Lenin por la distención.
It seems they want to award you the Lenin prize for détente.
En la tumba de Lenin me saco la gorra.
In Lenin's tomb, I take my cap off.
También puedes saludarlo para el cumpleaños de Lenin... y el de Yuri Gagarin.
You can also wave to him on Lenin's birthday... and on Yuri Gagarin's birthday.
Hacen huelga porque siguen las órdenes de Lenin
They're on strike because they follow the slavish orders of Lenin!
Acuérdese de Sócrates, de Lenin, de Hitler...
This is just the beginning.
laureados con la orden Lenin.
The Leningrad Order of Lenin Film Studio "Lenfilm"
Recuerdas lo que dijo Lenin... que en una revolución, no hay tareas fáciles... ni tampoco métodos fáciles de lucha.
Remember what Lenin said... that in a revolution, there are no easy tasks... nor easy methods.
Creo que de Lenin.
I think it's Lenin's.
"Obras completas de Lenin v.12"
"Lenin Collected Works v.12".
Aprender el legado de Lenin.
Learn how bequeathed by Lenin.
¿ Leyó algo de la obra de Lenin?
Er... you haven't read any of Lenin's work, have you?
Olvídelo, no necesito su dinero, aún.
Remember Socrates, of Lenin, Hitler...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]