Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lidia
Lidia tradutor Inglês
624 parallel translation
Querida Lidia, comprendo tu interés pero una dama como Ana siempre despierta la atención de jóvenes cuyo entusiasmo trasciende su discreción.
My dear Lidia, I understand your motive perfectly but a woman like Anna is naturally subject to certain attentions from young men whose enthusiasms overcome their discretion.
Lidia me invitó a cenar.
Lidia asked me to stay for dinner.
Por ejemplo, esta tarde era evidente que tu conducta y comportamiento no eran lo que podría desearse.
This afternoon, for example, at Lidia's it was obvious that your conduct and deportment were not altogether what could be desired.
Hola Lidia.
Hello, Lydia.
Lidia Sacchi, Departamento de comercio.
Department of duties and sacrifices.
No, es el Leon de Lidia.
No, a Lydia's Lion.
Los toros de lidia no son para él.
Fighting bulls is not for him.
Si no te importa, creo que te llamaré Lidia.
If you don't mind, I think I'll call you Lydia.
¿ "Lidia"?
"Lydia"?
Lidia, ¿ qué es un payo?
Lydia, what is a gadze?
Lidia, ¿ tu esposo tenía documentos? ¿ Documentos?
- Lydia, your husband, did he have any papers?
Lidia, ¿ crees que podrías transformarme en gitano?
Lydia, do you think you could make me into a gypsy?
Lidia, qué chaqueta horrible.
Lydia, this awful coat!
Janos Ka - por Dios, Lidia.
Janos Ka - oh, great Scott, Lydia.
¡ Pórtate bien, Lidia!
- Now behave, Lydia!
Lidia, basta.
Lydia, stop it.
Lidia, por favor, debo llegar a Friburgo. ¡ Apurémonos!
Lydia, please, I must get to Freiburg. Let's get a move on!
Lidia, ¿ no crees en Dios?
- Lydia, don't you believe in God?
Lidia, ¿ debes limpiar pescado en la cama?
Lydia, must you clean fish on the bed?
- No, Lidia.
- Oh, no, Lydia.
¡ Lidia, por favor!
- Oh, mein süßer! - Oh, Lydia, please!
La Srta. Lidia, el Sr. Byrd.
Miss Lydia, Mr Byrd.
- Lidia, mejor ve a echarles un vistazo.
- Lydia, better go take a look at them.
Lidia, me pasó algo.
Lydia, something's happened to me.
Lidia, ese muchacho va a morir.
Lydia, that boy's going to die.
Lidia, te digo que va a morir, y lo dejé ir.
Lydia, I tell you, he's going to die, and I let him go.
Sabes, Lidia, yo solía ser racionalista.
You know, Lydia, I used to be a rationalist.
Lidia... después, es decir, cuando me haya ido...
Lydia, afterwards...
Ah, Lidia.
Oh, Lydia.
Adiós, Lidia.
Goodbye, Lydia.
- Lidia, no lo intentarás.
- Lydia, you're not going to try it.
Es todo uno, Lidia.
It's all one, Lydia.
Me recuerdas a un toro de lidia.
- You make me think of a fighting bull.
A Lidia le gusta mucho Carlo.
- Lidia loves Carlo.
Adiós, Lidia.
- Bye, Lidia.
Tony, ¿ no crees que se parece a Lidia?
Look at her, Tony. Doesn't she look like Lydia?
Bueno, tú eres el responsable de la lidia, jura que nos pagarás.
Well, you are the one who is responsible for this. Swear that you will pay us.
Para vino el de Lidia.
Come to Lidya for wine.
No, Lidia.
No, Lidya!
Lidia.
Lidia.
Lidia, ¿ por qué no te sientas?
Lidia, why don't you sit down?
Lidia, te veo muy guapa.
Lidia, you look very well.
Adiós, Lidia.
Bye, Lidia.
Recuerdos a Lidia.
- Give my regards to Lidia. - Sure.
Lidia.
Lidia?
Hola, Lucia. ¿ Por casualidad, Lidia...?
- Have you seen Lidia?
Quería preguntarte...
- Ask Lidia to call round.
Lidia.
Lidia!
Lidia.
Lydia.
¿ Sólo para mí?
Only for me? What about Lidia?
Que se pase Lidia.
She's not home.