Translate.vc / Espanhol → Inglês / Llamamé
Llamamé tradutor Inglês
16,862 parallel translation
- De acuerdo, llámame en cuanto llegues.
OK, call me when you get there.
Llámame hermana, querido Hippolytus, o más bien tu esclava.
"Call me'sister,'dear Hippolytus, " or rather your slave.
Mira a ver si puedes encontrar eso y llámame luego.
See if you can find that and call me later?
Llámame Laura.
Call me Laura.
- Llámame Monty.
Call me Monty.
Llámame Buddy.
Call me Buddy.
Por favor, llámame antes de que hables con Howard.
Well, please call me before you talk to Howard, okay?
Llámame.
Call me.
Y llámame y organizaremos una reunión con el resto de socios principales.
And you give me a call, and we'll set up a meeting with the rest of the senior partners.
Llámame, ¿ quieres?
Call me, would you?
Está bien, solo llámame.
All right. Just give me a call.
Llámame si necesitas cualquier cosa, ¿ vale?
Call me if you need anything, all right?
Llámame en cuanto puedas.
Call me when you can.
Llámame si crees que debemos escuchar.
Call me if you think we need to be listening.
Te mandaré una dirección, llámame cuando llegues allí y Harlee, asegúrate de que nadie te sigue.
I'm texting you an address. Call me when you get there. And Harlee, make sure that nobody follows you.
Llámame con cualquier novedad.
Call me with any developments.
Por favor, llámame Profesor.
Please, call me Professor.
Llámame Forde.
Call me Forde.
De todos modos, llámame, 312...
Ahh, anyway, call me, 312...
De todos modos, estoy volviendo al hotel, así que llámame y te pondré al día sobre... Una traducción de ikerslot menoyos ¡ NO SE VAYAN, AÚN HAY MÁS! ¡ Oh, joder!
Anyway, I'm going back to the hotel, so call me and I'll fill you in on my... Oh, shit.
De todos modos, vuelvo al hotel, llámame y podré ponerte al día de...
Anyway, I'm going back to the hotel, so call me and I can fill you in on the...
Llámame.
Call me back.
Sí, llámame más tarde.
Yeah, call me later.
Llámame Ivy.
Call me Ivy.
Oye, llámame cuando tienen la oportunidad, ¿ verdad?
Hey, uh, call me when you get a chance, will you?
Pero llámame mañana.
But call me tomorrow.
Carol, llámame apenas recibas este mensaje.
- Carol, you gotta call me back as soon as you get this message, all right?
Si encuentra algo, llámame.
If you find anything, call me.
- Llámame.
- Call me. - Ugh.
Llámame Aly.
Call me ally.
Sí, por supuesto, llámame Keith.
Yes, of course, call me Keith.
Llámame cuando oigas esto.
Give me a call when you have a chance.
No estoy diciendo "llámame" por decir.
I'm not doing, like, a fake, like, "Call me."
- Estoy diciendo, "llámame".
- I mean, saying, "Call me."
- Llámame Ismael.
Just call me Ishmael.
Llámame Deke.
Call me Deke.
Cuando eso esté listo, si tienes preguntas, envíame un correo o llámame a mi celular.
Once all that stuff is done, if you have any questions, just either shoot me an email, or call me on my cell phone.
Y cuando canto, nena Llámame Michael Jackson
♪ And when I sing, girl Call me Michael Jackson ♪
Pero, primero, llámame a Mylene.
Pero get me Mylene on the phone first.
Llámame, Nick.
Call me, Nick.
- Pero si me necesitas, llámame.
- But if you need me, just call me.
Así que, llámame cuando estés lista para jugar con los perros grandes. Bueno.
So give me a call when you're ready to play with the big dogs.
¡ LLÁMAME AHORA... PERRA!
_
- Llámame si necesitas algo. - Bueno.
Call me if you need anything.
Llámame en 30 años.
- Call me in 30 years.
Llámame, Bernard.
Get back to me, Bernard.
Llámame subnormal otra vez.
Call me half-wit again.
Si recibes mi mensaje, llámame.
If you get my message, call me.
Establécete, y cuando el momento sea apropiado, llámame.
Richard, you'll go. You'll establish yourself, and when the time is right, you'll send for me.
- llámame.
- just give me a call.
♪ Llámame ♪
♪ Call on me ♪