Translate.vc / Espanhol → Inglês / Locust
Locust tradutor Inglês
149 parallel translation
"Podría construir un cohete como una langosta gigante hecha de acero." "Y por fin, sentado en un platillo de hierro, lanzar un imán al cielo."
"l might construct a rocket like a huge locust, driven by impulses of salpetre."
Hola, comuníqueme con Locust 3-6-7-2.
Hello, get me Locust 3-6-7-2.
Hay gente que se come la tierra y a la gente sobre ella...
There's people that eats up the whole Earth and all the people on it... like in the Bible with the locust.
Abracadabra. ¡ Se fué!
Hocus-pocus, bowlegged locust. What happens? It's gone!
Me estoy acordando, Ralls, de la vida de las langostas.
I'm reminded, rails, of the years of the locust.
¿ No irás a intentar lo mismo aquí en Locust?
You're not going to try the same thing here. You can't right on Locust.
... accionado por explosiones de una mezcla de salitre desde su parte posterior... saltando!
Again, I might construct a rocket in the shape of a HUGE locust driven by impulses up within a saltpeter from the rear and thus speed upwards, like, thus!
Me siento como una langosta que acaba de mudar la piel.
I feel like the locust that has suddenly cast its shell.
En nuestra noche libre, nos confirmó para el salón de baile Everglade allá en la calle 10th y Locust.
On our night off, he booked us at the Everglade Ballroom... over on 10th and Locust.
Algarrobas, bellotas, cáscaras de judías... ¡ De todo!
Locust beans, acorns, broccoli...
Cuando el sol abrasador desciende por el oeste... y el viento perece en la montaña... cuando la canción de la alondra se vuelve inaudible... y en el campo la langosta cesa su chasquido. Cuando la espuma del mar descansa como una doncella... y el crepúsculo acaricia a la tierra errante... vuelvo a mi hogar.
When the blazing sun hangs low in the western sky... when the wind dies away on the mountain... when the song of the meadowlark turns still... when the field locust clicks no more in the field... and the sea foam sleeps like a maiden at rest... and twilight touches the shape of the wandering earth...
Sororuha, que significa loto.
- Not locust - lotus! Quick, pick one.
Cuando los periodistas me encontraron estaba histérica por el ataque de las langostas.
When those newspapermen found me, I was still hysterical from the locust attack.
Busco a los propietarios de esa granja, la de la chica atacada por las langostas.
I'm looking for the people who own that farm where the girl was caught in that locust attack.
La vendió justo después del primer ataque de langostas. Hará un par de meses.
He sold out too, right after the first locust attack, oh, a couple months ago.
Hace 40 años, me enseñaron la maldita posición langosta.
Got caught in one of those damned locust positions.
Necesitan su ayuda contra la langosta.
They need his help against the locust swarm.
Con un solo propósito : arrasar.
A locust mind, if you will.
La apodamos "la buena langosta".
We like to call her the Good Locust.
¿ La buena langosta?
The Good Locust?
Dijo que la buena langosta...
He said the Good Locust...
Como todos los insectos, el cuerpo de la langosta se divide en 3 partes.
Like all insects, the locust's body is divided into three parts.
- ¡ Venga tía! - ¡ Idiota!
Look where you're going locust.
Locust Valley, Long Island, las Bahamas... Johannesburgo, Roma, San Francisco... y esta pequeña casita.
Locust Valley, Long Island, the Bahamas Johannesburg, Rome, San Francisco and this little pied-à-terre.
El actual campeón, John Lawrence, de los Cobra-kais, doble vencedor del torneo sub-18, trofeo de oro, se enfrentará a Darryl Vidal del Club de Kárate Locust Valley.
Defending champion, John Lawrence of the Cobra Kai. Two-time winner of the All Valley Under-18 Golden Trophy. He'll be facing Darryl Vidal of the Locust Valley Karate Club.
Las tartas de cigarra y habas del jefe, serán tus tartas de cigarra y habas.
The headman's locust-bean cakes, they'll be your locust-bean cakes.
Sólo es una langosta.
It's just a locust.
Langosta.
Locust.
"Cosas que odio : inundaciones, langostas y fumadores."
'Turn-offs, floods, locust and smokers
En la langosta que malogra la cosecha?
In the locust that destroys the harvest?
es la langosta suficientemente grande para albergar un demonio, Domini?
Is the locust big enough to contain a devil, Domini?
Además está la cigarra africana nómade...
Then there's the African migratory locust...
Sara Elaston... trabajadora social del Centro Comunitario... rogamos por tu alma.
Sara Elaston... social worker at Broad and Locust Community Centre. We pray for your soul.
Quiso poner a prueba Ia fuerza de nuestros héroes, esa plaga de langostas extranjeras.
The foreign locust, it seems, wanted to know what it was like to live off the back of our heroes!
Me he torcido la rodilla con la posición de la Langosta.
I think I twisted my knee doing that damn Locust position.
Es curioso, nunca olvidé la dirección. Número 12 de la Avenida Locust.
Funny, I never forgot the address... 12 Locust Avenue.
12 de la Avenida Locust.
12 Locust Avenue.
Él trabajaba en mudanzas, ayudaba a mudar a gente rica del valle, parece que de una manera u otra se endeudó, aparentemente fue mucho, se le ocurrió una idea para arreglar todo, una idea estúpida.
He was a moving man. Moved rich people into mansions out in Locust Valley. Somehow he got himself into debt. I guess it was bad.
Es una langosta, Clark.
He's a locust, Clark.
Que dirige la edición de la tarde... y su hijo se droga... a lo grande en Locust Point.
This man is running the afternoon newspaper... and his son is getting all fucked up... doin'the dirt and getting high down in Locust Point.
¿ Algarroba?
Locust?
Miraba por la ventana hacia la calle Locust y era temprano en la mañana, pero ya había sol.
She was looking out the picture window on Locust Street, and it was early in the morning, but it was already sunny.
April tenía 6 años cuando vivíamos en Locust.
April was six when we lived on Locust Street.
Moviendose gentilmente hacia la cigarra.
Moving gently into the locust.
- Locust - vale, genial
- Locust. - OK, great.
¡ soy Locust!
I am Locust!
yo, Locust mierda para ti estás a salvo, ya no te tienes que preocupar por él
I, Locust. Fuck to you. You safe now.
¿ Soro... qué?
- The locust?
Mira, eso es una langosta.
Look, that's a locust.
-?
- Locust and Ontario?
- No, voy de hormiga.
A locust! - I'm supposed to be an ant.