Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lovey
Lovey tradutor Inglês
469 parallel translation
- Hola, mi amor. ¿ Qué tal?
Well, lovey-dovey, how goes it, eh?
- ¿ Te has hecho daño, mi vida?
- Did you hurt yourself, lovey?
Pero soy una simple chica, mi sentimental Pete... una más de la legión anónima de las que nunca progresan.
But this is a simple girl, my lovey-dovey Pete, one of the nameless legion that always gets stuck.
Buenos días, Lovey.
Good morning, Lovey.
- He dicho : "Buenos días, Lovey".
- I say, "Good morning, Lovey."
Anoche no me gustó lo de "amiga" y esta mañana no me gusta lo de "Lovey".
I didn't care for "sister" last night, and I don't like "Lovey" this morning.
En cuanto nuestra ropa esté limpia, nos la devolverán, Lovey.
As soon as our clothes are cleaned, they'll give them back to us, Lovey.
- Eres un histérico, Lovey.
- You're a scream, Lovey.
- Por favor, no me llame "Lovey".
- Please don't call me "Lovey."
- No haced caso a Lovey.
- Don't mind Lovey.
¿ Y tú, Lovey?
How about you, Lovey?
Lovey...
Lovey...
Bien, Lovey.
Okay, Lovey.
¿ Dónde está Lovey?
Where is Lovey?
Vamos, Lovey.
Come on, Lovey.
- Vamos, Lovey.
- Come on, Lovey.
¿ Quién fue, Lovey?
Who was it, Lovey?
¿ Me llama "Lovey"?
You called me "Lovey"?
Anoche me dije a mí mismo : "Lovey, Sr. Lovett..."
I said to myself last night, "Lovey, Mr. Lovett..."
Will you be my lovey-dovey, my little honey man?
# Will you be my lovey-dovey, my little honey man?
Will you be my lovey-dovey...
- # Will you be my lovey-dovey
- Hola, amor.
- Hi, lovey.
A ver, guapa.
There's a lovey dove!
- Adiós, amor.
- Good-bye, lovey.
Creo que todas esas cosas del amor son tonterías.
I think that kind of lovey-dovey stuff is silly.
Tiene a alguien con quien habla románticamente por teléfono.
She's got somebody she talks to lovey-dovey on the phone.
- Y bastó de cariñitos con Amy.
AND NO MORE LOVEY-DOVEY WITH AMY.
Dios la bendiga.
Bless you, lovey.
Ea, ea, no llores más.
There, there, lovey, don't cry.
Mi queridito
Lovey mine
Queridito mío
Lovey mine
¡ Bonito!
Hey, lovey?
Toda esta calma y todo este amor.
All this calm, all this lovey-dovey.
Tan guapa que un par de doncellas no quisieron quedarse.
They were so lovey-dovey the maids all quit. The husband was out of town.
Os miráis tan tiernamente.
You two look so lovey-dovey!
No hay nada malo en ser tierno
There's nothing wrong with being lovey-dovey!
Estaban muy acaramelados.
They were all lovey-dovey.
Sí, vamos a ser tan acaramelados a ellos que van a estar sentados en un club nocturno antes de saber lo que les golpeó.
Yeah, we'll be so lovey-dovey to them that they'll be sitting in a nightclub before they know what hit them.
¿ Ya no hay amor?
No more lovey-dovey?
Dos personas no se habían querido tanto como mi cariñito y y o
No two people have ever been so in love As my lovey dove and I
Como mi cariñito y y o
As my lovey dove and I
Dos personas no se han querido tanto como mi cariñito y y o
No two people have ever been so in love as my lovey dove and I
Os he visto a los tres a través de la puerta, haciendo piña.
I saw all three of you through the door, all lovey-dovey.
Pero las cartas tardan mucho en llegar. ¿ No crees?
Well, letters take a long time to come, don't they, lovey?
Taniguchi es muy amable. Es para mí como un hermano mayor.
They're not being lovey-dovey or anything, but they're clearly in love
Ah, aquí viene ahora tu palomito.
Ah, here's her lovey-dove now.
Todo achuchones y susurros, e intercambio de pintalabios.
All lovey. Dovey and whisperin'and borrowing'each other's lipstick.
Hola, cariño.
Hello, lovey.
Ahora, corazón, no te preocupes.
Now, lovey, never you mind anyway.
Todo arreglado, corazón.
It's all fixed, lovey.
Ya te has despertado, mi amor.
Oh, so you've woken up, lovey-dovey.