Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lumber
Lumber tradutor Inglês
724 parallel translation
Lo de siempre, creen que les va a comer a ellos.
I can't convince them he isn't a man-eater. Can't haul any more lumber for his bridge.
Muy bien, chicos, saquen la madera.
All right, boys, the lumber. Drag it out!
Tenemos que recoger una barcaza de madera.
WE GOT TO PICK UP A LUMBER BARGE DOWN AT THE POOL.
He visto a Jenkins.
Saw Jenkins at the lumber company.
Respecto a la compañía de maderas Acme, la hemos comprado hoy.
Regarding the Acme Lumber Company... we bought it today.
Y esta mañana se ha convertido en la Compañía Higgins de maderas.
And this morning it's become the Higgins Lumber Company.
Olvídalo. Quien se case conmigo no se dedicará a las maderas.
The man I marry won't care for the lumber business.
En cuanto a la compañía de maderas, he revisado sus libros.
I've gone over the books of the Acme Lumber Company.
Conseguiremos un par de tipos que nos ayuden a cargar con estos cachivaches, y construiremos esa casa en Saranac.
COME ON NOW, DARLING. WE'LL GET A COUPLE OF MEN TO HELP US CARRY THIS LUMBER, AND WE'LL BUILT THAT HOME IN SARANAC.
El solar vacío en el aserradero de la calle Pal.
The vacant lot in the lumber yard in Paul Street.
Mi suegro murió y dejó unos ferrocarriles de vía estrecha, un aserradero y... algunas otras cosas.
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things.
La madera llegará al mediodía, creo que podrá irse esta noche.
Oh the lumber will be here at noon, and I think you ought to get across this evening.
No me gusta cargar madera para el ferrocarril.
I DON'T LIKE THE IDEA HAULING THAT LUMBER FOR THEM RAILROADS.
Tú le caiste bien a su mujer... y ellos te... ganaron.
Mines, lumber, domestic animals and that sort of thing. His wife took quite a fancy to you and, er... so they've... won you.
Fue de 90.564.862 dólares.
The capital invested in lumber operations in the United States was $ 90.564.862.
Sus salarios ascendieron a un total de 66 millones... 86.000.944.000... madera.
Their wages made a total of 66 million... 86.000.944.000... lumber.
¿ Hombres? - Los madereros.
- My lumber gentlemen.
Si no estás ocupada esta noche, Jean, tengo un par de madereros...
- If you're not busy, I have a couple of lumber...
No. Ni menciones la palabra "madera".
- Don't mention the word'lumber'!
Los informes de la compañía minera, de la maderera y del ferrocarril.
There's the mining company reports, the lumber company, and the railway.
El padre de Nora sabía más de maderas y de minas... que cualquier otro en este país.
Nora's father knew more about lumber and mines... than any man in this country.
Y tiene madera.
And lumber, too.
Contaba contigo para empezar un negocio de madera contaba contigo.
I counted on you to help me start a lumber business, Ashley... and, well, I counted on you.
No sé nada sobre el negocio de la madera.
I don't know anything about the lumber business.
A ayudarme con el negocio de maderas. Y no me ayudará.
To help me start my lumber business, and he won't lift a finger to help me, and he...
Dirija el aserradero y entrégueme madera cuando la pida.
All I ask is, you keep the mill running and deliver my lumber when I want it.
¿ Sabe que el Dr. Meade la vio vendiendo madera a los yanquis personalmente?
And do you know, Dolly Merriwether, that Dr. Meade actually saw her... peddling lumber to those Yankees herself.
Ahora tienes dinero y no vendrás a buscar el mío.
Now that you've got the lumber mill and Frank's money... you won't come to me as you did to the jail.
¿ Puedo seguir con mi negocio?
Rhett, I can keep the lumber business too, can't I?
Has estado en la oficina.
You've been to the lumber office this afternoon, haven't you?
Herramientas para revestimiento y maderas son unos 7000 dólares en efectivo. - Muy bien.
Casing tools and lumber will cost you about $ 7000 in cash.
¡ Si se fabrica con la mejor madera!
It`s from our finest lumber!
Por toda esa madera que le vendiste a la universidad.
[Captain] You know, for all that lumber you sold the college?
¿ Cuándo le vendí madera?
When did I sell the college lumber?
¿ Cuánta madera le vendí a la universidad?
How much lumber did I sell the college?
La Compañía de Compras Luisiana... no se dedicaba a la madera cuando me fui.
Say, the Louisiana Purchasing Company... wasn't in the lumber business when I left.
¿ Recuerdas la que el gobierno donó a la ciudad... para construir el nuevo bachillerato?
You remember the lumber the government gave the city... to build that new high school?
No me digan que le robé la madera al gobierno.
Don't tell me I swiped the lumber from the government.
La idea, más o menos, es que robé la madera... luego les cobré por robarla... y, después, la vendí todos los meses.
Oh. The rough idea is I swipe the lumber, then I charge them for swiping it, then I sold it every month.
Pero se le terminó la madera.
He finally ran out of lumber, though.
Y me alegro de dejar el negocio de la madera.
And am I glad to get out of the lumber business.
Un aserradero.
- Lumber. - Oh.
- En un campo de leñadores.
- I'm in a lumber camp.
No debería cortar árboles para leña.
He shouldn't cut down trees for lumber.
La madera está carísima en San Francisco.
Lumber's selling sky-high in San Francisco.
Por eso hay tanta madera.
I wondered what that fresh-cut lumber was for.
¿ Cuántas naves crees que tengo contando las barcas?
How many vessels do you think I own? ... counting the lumber barges.
Tengo a los maderos pisándome los talones.
I have to lumber heels.
¿ Crees que tienen madera para construir un baño?
Does that look like enough lumber to build a whole bathroom?
Quiero que hoy acompañes a los de la empresa maderera.
I want you to go with the people from the lumber company today.
¡ Esta aquí!
Here he is, up in the lumber room, up in the lumber room!