Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lynch
Lynch tradutor Inglês
1,374 parallel translation
Declararon inocente al Sr. Lynch.
Mr. Lynch has been found not guilty.
Y la policía no está buscando a nadie más por este delito. ¿ Está libre, Sr. Lynch?
That is not to say that the Gardai are pursuing anyone else in connection with this crime.
Y no significa que la policía abandonará sus investigaciones... en las actividades del Sr. Michael Lynch.
It's also not to say that the Gardai will cease its investigations in the activities of Mr. Michael Lynch.
- ¿ Cómo pudo pagar su defensa?
Michael, how can you afford such an expensive legal team, Mr. Lynch?
Yo opino que el Sr. Michael Lynch no es un hombre gracioso. "Sargento detective"
... that Mr. Michael Lynch is not a funny man.
Eso fue lo que me hizo darme cuenta de que es Michael Lynch.
That's what made me realise it's Michael Lynch.
No conseguiremos identificarlo de esa película... pero hice comparaciones de cuerpo tamaño y forma de Lynch y Brady.
We can't get a positive ID from that picture, sir, but I did body size and shape comparisons with Lynch and Brady.
Su olfato debería decirles que Lynch no es capaz de hacer esto.
Your nose alone should tell you that Lynch is not capable of this kind of thing.
Encontré esto. Lynch y su esposa Christine de visita.
Lynch and his wife Christine on a day out.
Sé que no es una prueba, pero... ¿ qué hace Lynch en una exhibición de arte italiano del siglo XVII?
I know it's not evidence of anything, sir but what the fuck is Michael Lynch doing at a seventeenth century Italian art exhibition?
Admítalo. Lynch no pertenece a esa clase.
Lynch just isn't in that league.
Claro, estamos muy seguros en esta etapa... de que esto es obra de una pandilla dirigida por Michael Lynch.
Well, of course we're pretty confident at this stage that this is the work of a gang led by Michael Lynch.
Yo estoy personalmente familiarizado con el M.O. de Lynch, y aunque... no se dedica a robar arte, este robo parece tener su huella.
Now, I'm personally familiar with Lynch's MO and though normally art theft isn't really his thing, this particular robbery seems to have his mark on it all right.
Lynch, ¿ me estás escuchando?
Lynch, are you listening to me?
Michael Lynch.
Michael Lynch.
Michael Lynch. Soy Bill Quigley. Buenos días.
Michael Lynch, Norman here, good morning
Está enloqueciendo, Lynch, muy rápido.
You're losing it, Lynch, so fast.
No haga escándalo, Lynch.
Keep the noise down, Lynch.
¿ Comprar un cuadro del que no puede deshacerse... o hacer que detengan a toda mi banda... dejándome a mí solo para cazarme cuando él quiera?
To buy some painting he can't get rid of or to get all of Michael Lynch's gang arrested in one go? Leaving just me for him to come after in his own good time.
Todavía están adentro, y aparentemente, uno de ellos es Lynch.
They're still inside, and apparently one of them's Lynch.
Soy Michael Lynch.
Michael Lynch talking. Do you hear me?
- ¡ Estás muerto, Lynch!
You're dead, Lynch, so's your fucking family.
Mantengan a Lynch ahí.
Keep Lynch there whatever happens.
- Repito, mantengan a Lynch ahí.
Repeat, keep Lynch there.
¡ Lynch, sal!
Lynch, come out.
- Lynch sigue ahí dentro.
But Lynch is still in there.
¿ Usted es Christine, la esposa de Michael Lynch?
Are you Michael Lynch's wife Christine?
¿ Formalmente identifica este cuerpo como el de su esposo... Michael Lynch?
Would you formally identify this body as that of your husband Michael Lynch?
Hizo lo que tenía que hacer, era su deber. - ¿ Linchar a un hombre?
He did what he had to : His duty. - His duty to lynch a man?
Linchar es sacar a un hombre de la cárcel y privarle de que sea juzgado.
When you lynch a man, you take him out of jail, out of the rightful hands of the law.
¡ Más espeluznantes y más oscuras que las de David Lynch!
More creepy and dark those of David Lynch.
Merrill Lynch.
Merrill Lynch.
Tengo la certeza, damas y caballeros... que esta banda de herejes... le impidió esta misma noche a un grupo linchador... llevar a cabo su deber.
Look, I happen to know, ladies and gentlemen... that this band of miscreants here... this very evening... interfered with a lynch mob... in the performance of its duties.
¿ Trabajaba usted para Merrill Lynch?
You used to work for Merrill Lynch?
- Quieren lincharos, pero...
They want to lynch you but...
Pero querían lincharnos el primer día.
But they wanted to lynch us on day one.
Creo que sí, lo que explicaría el linchamiento.
I think they do. Explains the lynch mob.
Larry David, vengo a ver al Dr. Lynch.
Larry David, for Dr. Lynch.
El Dr. Lynch la espera. En la sala ocho.
Dr. Lynch is ready to see you.
¿ Y si hubiera trabajado en Merrill Lynch?
What if I'd taken that job at Merrill Lynch?
- ¿ Merrill Lynch?
- Merrill Lynch?
Aquí está la invitación que usaste cuando te casaste con John Lynch en quinto grado.
Look, here's the invitation you used to your wedding to John Lynch in the fifth grade.
Quisieron linchar a Charlie delante de nosotros.
They tried to lynch Charlie right in front of our eyes. Can you believe that?
¡ Deberian lincharme!
You should lynch me!
Por lo que mi gente le ha hecho a la suya.
Lynch me for what my people have done to your people.
¿ Voy por algo? - Oiga, Lynch.
Hey, Lynch...
Michael Lynch está involucrado.
Michael Lynch is involved.
- ¡ Sigue ahí dentro!
Lynch is still in there.
Éste es el cuerpo de Michael Lynch.
this is the body of my husband.
A Lynch le encantaría esta despedida.
Lynch would love this send off.
¿ Qué pasó con la turba enardecida?
What happened to the lynch mob? You hear all that?