Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lyon
Lyon tradutor Inglês
1,149 parallel translation
Para acompañarle a Lyon, Y ser colocado en una casa honorable.
To accompany you to Lyon, and be placed in an honorable household.
Para hacerte este servicio.
I have kin aplenty in the city of Lyon.
Tengo parientes en la ciudad de Lyon.
I will introduce you tomorrow.
Como la estación de Lyon.
Like the Gare de Lyon.
Nos debimos cruzar el 13 yendo hacia Denfert o el 24 en la Gare de Lyon o a principios de Junio en Flins.
We probably saw each other at Denfert, or at the Gare de Lyon, or in early June in Flins.
La estación de Lyon es la más romántica de toda Europa.
Oh, the Gare de Lyon is the most romantic station in Europe.
Seria muy interesante saber lo que dicen en Lyon, en Burdeos, ¡ en cualquier sitio!
It would be damn interesting to know what they say in Lyon, in Bordeaux, anywhere!
El consejo tendrá lugar a las dos en el tren París - Lyon.
The board meeting will be at 2pm in the train to Lyon.
¡ Señores, a la estación!
Gentlemen, we're going to the Gare de Lyon station.
Ese hombre está loco. ¡ Reservar un vagón especial en el tren París-Lyon desde Nueva York!
Cordell is crazy! He had a special carriage brought over from New York to go to Lyon.
Tenéis hasta las elecciones del 4 de marzo para resolver el caso Bordello de Lyon, el caso Leroy, y los casos Juglin y Van Cleef.
You've got until the elections, March 4th,... to clean up the Lyons bordello case and the Leroy, Juglin and Van Cleef cases!
¿ Quiere que le envíe a Lyon?
Want me to send you to Lyons?
Comuníqueme con el Reformatorio de Lyon.
Get me the Lyons Reformatory.
En Lyon, En París Y luego en Inglaterra,
" Lyon, Paris and England,
Una vez, me quedé dormido en la autopista... entre Marsella y Lyon.
Once, I fell asleep on the highway Between Marseilles and Lyons.
No se vaya de Lyon. Está a disposición de la justicia.
Don't leave Lyons, you must remain available to police.
- Sobre todo en Lyon.
- Especially in Lyons.
Los jóvenes asesinos de Lyon continúan huidos.
The young murderers of Lyons are still on the loose.
¿ Oiga, es Lyon?
Hello, Lyons?
Es Lyon.
Lyons is on the line.
Era casi 15 de agosto, día de la Asunción, que es la patrona de Lyon.
It was around August 15, the day of the Virgin Mary, which, as everyone knows, is Lyons's patron saint.
Desde luego no es ni un Rosette, ni Lyon,... ni un Grams.
It's definitely not a St-Emilion or a Gravet.
El León Republicano, El Progreso, el Pequeño Diario con mi retrato
The Lyon Republican, Progress and The Little Journal with my picture,
En mi clase en Lyon tuvimos los mismos problemas tontos.
In my class in Lyon we had the same stupid problems.
Grave catástrofe ferroviaria en Lyon, 80 víctimas.
"'Serious train wreck in Lyon, 80 victims. "'
Descarrila el expreso París-Lyon. 80 víctimas.
"'The Paris-Lyon express derailed. 80 victims. "'
¿ Sabes por qué voy a Lyon?
Know why I'm off to Lyon?
¿ Philippe ya no va a Lyon? - Sí.
- Philippe isn't going to Lyon?
Trabajé en Lyon estas últimas seis semanas.
For the last six weeks I've been working in Lyon :
Pasamos la noche cerca de Lyon donde mi amigo Bouchard.
We spent the night near Lyon, at my friend, Bouchard's.
Porque hemos decidido que el francés sea el sacerdote.
Because we've already decided about it. That frenchmen will be the priest. That Lyon.
"Nacida el 16 de marzo de 1957 en Lyon."
"Born the 16th of March,'57 in Lyon."
Oye, ha de estar a las 7 en la estación de Lyon.
He has to be at the station at 7 : 00.
Así podré leerlo en el tren esta noche. Salgo para Aix-en-Provence a las 19 : 02, andén número 15. Estación de Lyon.
I can read it tonight on the train leaving for Aix-en-Provence at 7 : 02 on track 15 from the Gare de Lyon.
Entonces es Senkenberg con un billete para Lyon.
It's Senkenberg with a notary public from Lyon.
Oswald escribió su testamento en Lyon.
Oswald executed his will in Lyon.
Como ya sabe, uno de sus agentes fue enviado a Lyon.
As you know, one of your agents, Reed, was dropped in Lyon.
- ¿ En la Gestapo de Lyon?
- In Gestapo headquarters in Lyon?
20 millas al sur de Lyon.
20 miles south of Lyon.
Lyon està al norte, ¿ dice usted?
Lyon is north of here, you say?
- En la Gestapo de Lyon.
- At Gestapo headquarters in Lyon.
¡ Cerrad todas las carreteras en torno a Lyon!
Block all roads around Lyons! I'll explain later!
George Marchais augura lo peor.
Lyon. Winter 1980.
Me ha llamado. ¿ No está en Lyon?
He just called me. He's not in Lyon?
Secuestro de Lyon : fue arrestado el cabecilla.
"Lyon kidnapping : mastermind arrested"
Secuestro de Lyon : horas de angustia para Bernanrd Galle.
"Lyon kidnapping : the anguish of Bernard Galle"
Para dos que llegan de Lyon el viernes a partir de las 3.
So it's for two people arriving from Lyon on Friday from three onwards.
Los pasajeros a Lyon, embarquen.
Passengers for Lyons, boarding now.
Sigue en Lyón con los diamantes.
- Still in Lyon.
Ese Lyon o como se llame.
... or whatever he's called.
Pero no hay ninguna antes de Lyon.
- There isn't one before Lyons.