English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Lár

Lár tradutor Inglês

365 parallel translation
Incluso desde esta distancia se pueden ver lar ruinas.
You can see their ruins even from this distance.
que colocó aquí un hombre aquí bajo es mismo techo del vilipendiado lar.
Where are you hiding your lover? Where's my honor's executioner?
El que hemos encontrado violando la santidad de mío lar.
- That's what I said!
- Y lar armas. Me dan miedo.
We can be happy we are alive.
Quieren cantar y ba ¡ lar, ¿ y usted qué les dice?
They wanna sing and dance, but what do you say?
LOUIS DUFRETY, REPRESENTANTE PRODUCTOS PARA DROGUERÍAS
DRUGS AND SI MI LAR PRODUCTS
Eh, Lar.
Hey, Lar. Hey.
A la hora de costumbre.
The reg u lar Turn now!
Está libre de las enfermedades y bajo circunstancias normales deberá tener un lapso de vida similar al de un ser humano normal.
"SHE IS BEYON D I LLN ESS AND, U N DER NORMAL CI RCU MSTANCES, " SHOU LD HAVE A LIFESPAN " S IMI LAR TO THAT OF A NORMAL HUMAN BEING.
Pero ésta es la más popular al representar un período de cultura americana... en el que la riqueza era abundante... y antes de que la paz de la Tierra se hiciera imposible.
BUT THIS IS THE MOST POPU LAR BECAUSE IT REPRESENTS A PERIOD IN AM ERICAN CU LTU RE
- Comienzo a ver porqué son tan... populares estas lecturas tuyas.
I BEG IN TO SEE WHY THESE LECTU RES OF YOURS ARE SO POPU LAR.
Para decirlo de forma simple, Bevis, francamente, no lo comprendo.
TO USE THE VERNACU LAR, BEVIS FRANKLY, I DON'T DIG YOU.
¿ Qué buscaba en particular?
WHAT IN PARTICU LAR WERE YOU LOOKING FOR? U H, THIM BLES.
¿ Adónde va?
WHERE YOU GOING? NO PLACE IN PARTICU LAR.
Hasta el triste corazón de Ruth, cuando, añorante del lar patrio,
" Through the sad heart of Ruth, when, sick for home
Se d ¡ sfrazó de cazador para v ¡ g ¡ lar la casa de Ballon.
He was disguised as a hunter in order to watch the Ballon house.
¿ Que rompa mi hogar?
That lar?
Pensaban hacer surf de todos modos, cuando atisbaron una vista australiana demasiado fami ¡ lar.
They were thinking of hiking down to the beach to go surfing anyway... when they saw an all-too-familiar Australian site.
Por supuesto, Lar Hasta que se hacían problemáticas
Sure you have, Lar. Right up till the time they become problems.
Larry, estaba realmente molesto pero sé que maneja muy bien a Mortimer en un segundo el viejo Lar lo logrará
Larry was really a little shook up but I know he'll handle Mortimer beautifully. In a pinch, old Lar always comes through.
No, nada, Lar ¡ Vaya!
- Not any at all, Lar. - Oh, my.
Para nada, Lar Vaya
- Not any at all, Lar. - Oh, my.
Oye, Lar...
Listen, Lar- -
Por supuesto, Lar.
Sure thing, Lar.
¿ Cómo va todo, Lar?
How's everything, Lar?
Conseguiste la cuenta de nuevo Excelente, Lar. ¿ Cómo fue?
You got the account back. That's terrific, Lar. How'd you do it?
A propósito le hicimos creer que Samantha no era mi esposa sólo para ver cómo reaccionaba ¿ No es cierto Lar?
We purposely made you think that Samantha wasn't my wife just to see how you'd react. Right, Lar?
- Pensé que no te gustaba ba ¡ lar.
I thought you didn't like dancing. It's that waltzing business I don't like.
Deb ¡ eron ver ba ¡ lar a m ¡ padre.
You should have seen me father doin'this.
Habrá dec ¡ d ¡ do vent ¡ lar el lugar y olv ¡ dó cerrar las ventanas.
She probably decided to give the room an airing... and forgot to close up again.
- Mil dólares.
- A thousand do I lar s. - A thousand dol lars?
Darrin ¿ por qué no confías en tu viejo tío Lar?
- Darrin why didn't you confide in your old Uncle Lar?
No se olviden del viejo Lar.
-... let's not forget old Lar.
¿ El viejo Lar?
- "Old Lar"?
Por supuesto, Lar.
Of course, Lar.
Con lo que vamos a tener, la D ¡ abla va a "ba ¡ lar".
With the pot we're getting, the Devil will be finished.
Me inspiré tomando el nombre de los indios del lugar... y en aquel hermoso lar fundé iCaracas!
I was inspired by the sound of the Indians there, raising a ruckus... and in that beautiful site I founded... Caracas!
En algún lugar lejos de mí!
Somewhere lar away Irom me!
Tú mismo has dicho que Carrero será el sucesor de Franco y que es el único que puede mantener unidas a todas lar ramas del Franquismo..
You said yourself Carrero will be Franco's successor.
Pero Sr. Primer Ministro, ¿ acaso no hay situaciones en las que lar normas de la democracia pueden ser más flexibles?
But Mr. Prime Minister, aren't there times when the rules of democracy can be bent?
Perdóneme, T'Lar.
Forgive me, T'Lar.
- ¿ Qué crees que hay en la caravana, Lar?
What do you suppose is in the RV, Lar? I don't know.
Tú y Crockett encárguense de los poderosos. Lar y yo tenemos que improvisar.
You know, you and Crockett get to corner the market on the high rollers... but me and Lar we gotta improvise.
¿ Ya la hicimos, Lar?
Did we, Lar?
¿ Cómo Lar y yo?
Oh, like me and Lar?
- Dile que lo llamo luego.
Tell him I'll call him back, Lar.
Lar, ¿ crees poder dormir en otro lado hoy?
Lar, do you think you could sleep somewhere else tonight?
- ¿ Has pensado en el futuro, Lar?
Do you ever think about the future, Lar? No.
¿ Vas a comer el resto de tu emparedado, Lar?
You gonna eat the rest of your sandwich, Lar?
¿ No crees que Lar y yo deberíamos hacer eso?
Don't you think Lar and I should do that?
Sabes, Lar es un mundo degenerado allí afuera.
You know, Lar it's a degenerate world out there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]