Translate.vc / Espanhol → Inglês / Madrid
Madrid tradutor Inglês
2,032 parallel translation
Dices que eres de Madrid.
You said you're from Madrid.
Julian vivió allá.
Julian'd been to Madrid.
Oklahoma, New York, Bali, Madrid y Londres.
Oklahoma City, New York, Bali, Madrid and London.
De todos modos, ella se ira a Madrid.
In any case she's going to Madrid.
Hans me dijo Que te vas a Madrid.
Hans told me you're going to Madrid.
Bien. En Madrid se ha quedado, trabajando.
Fine, he stayed in Madrid, working
Sigue en Madrid, triunfando en la telebasura.
Still in Madrid, she's a big hit on trash TV.
Lo que os contaba : a la Brígida le han salido tantos programas que va a dar la entrada para un piso en Madrid.
As I was saying, Brigida is on so many shows That she's going to put a deposit on an apartment in Madrid.
Madrid está llena de chinos.
Madrid is full of Chinese people
Estoy en Madrid y me gustaría verte.
I'm in Madrid, and I'd like to see you.
Entendí que, después de casarte con Paco, te vinieras a Madrid y no quisieras saber nada de nosotros.
I understood why, after marrying Paco, you went to Madrid and wanted nothing to do with us.
En Madrid me han dicho que me acostumbre a ponérmela yo sola, pero me da no sé qué.
In Madrid they told me I'd better get used to doing it myself, but I find it disgusting.
Sí, lo compré todo en Madrid.
- Yes, I bought everything in Madrid.
Lo haremos durante el traslado a Madrid.
We will during transfer to Madrid.
Tú no te acuerdas, eras pequeño, pero cuando vinimos a Madrid, mamá quiso hacer un seguro de vida. Pensaba que esto era el Bronx, yo qué sé qué pensaba. Luego pasó lo que pasó y... yo me acordé.
You were too little to remember, but when we came to Madrid Mom insisted we take out a life insurance policy.
SANTO OFICIO DE LA INQUISICIÓN
1792 - Madrid Court of the Inquisition
El vulgo los recibirá con flores y besos en las calles de Madrid.
The common folk will greet you with flowers and kisses on the streets of Madrid!
¿ No hay niñas aquí nacidas en el 93 y traídas desde Madrid?
There are no girls here born in'93 and brought from Madrid?
1793, Madrid enviada por el Santo Oficio.
1793, Madrid, sent here by the Holy Office.
Podias quedarte con este espanto en Madrid.
You can keep this thing right here in Madrid.
El Rey y su familia abandonaron Madrid hace media hora.
The King and his family left for Madrid half an hour ago.
- ¿ Y Madrid?
- And Madrid?
- Pierdes el tiempo en Madrid.
- Wasting your time in Madrid.
Según los vecinos, él era un hombre amable que los lunes comentaba el resultado del Madrid.
Neighbors say the man re-lived Real Madrid matches every Monday.
¿ Te viniste a Madrid?
You've moved to Madrid?
Cuando llegué a Madrid quería ser modelo. O actriz.
When I got to Madrid, I wanted to be a model or an actress.
He traído el "Vega Sicilia" de la fiesta del Real Madrid.
Wine from the Real Madrid Ohristmas basket!
En Madrid tengo el contacto con un comisario, sabe lo que hago.
- Again? I know a commissioner in Madrid who knows what I'm doing.
Me parece muchisimo dinero para un sitio Tan lejos de Madrid.
It's a lot of money for a place so far out of Madrid.
- Ya verás como esto algún día también será Madrid.
- Some day, this'll be Madrid too.
Puede que esto algún día sea Madrid, Pero ni tu ni yo lo veremos.
It may be Madrid some day, but we won't see it.
Estamos en el centro de Madrid.
We're in the center of Madrid.
- Madrid.
- Madrid.
En Madrid esperan el dinero.
Back in Madrid they're waiting for money.
¡ Los bajitos de Madrid!
You little guys from Madrid!
Cuando vengas a Madrid, guapísima, voy a hacerte emperatriz de Lavapies.
When you come to Madrid, my girl, I'll make you the empress of Lavapies.
Es una canción de Madrid.
It's a Spanish song, from Madrid.
You've got a ticket for Madrid tomorrow at 12 : 00.
You've got a ticket for Madrid tomorrow at 12 : 00.
Would you like to go back to Madrid?
Would you like to go back to Madrid?
Hanna, vengo a despedirme, porque me vuelvo a España, con mi familia, a Madrid.
Hanna, I've come to say goodbye. I'm going back to Spain with my family, to Madrid.
Para un momento, el mes que viene voy a ir a Madrid, y...
For a moment, the month is going to go to Madrid, y...
Y por aquel entonces el Real Madrid y la Juventus habían empezado a entrometerse.
'And by then Real Madrid and Juventus had started sniffing around.
Hablo del Real Madrid y Man United.
'Talk about Real Madrid and Man United.
La policía en Madrid ha desenmascarado una cadena de pedófilos dedicada al intercambio de fotografías y contacto con menores.
Police in Madrid has exposed a chain of pedophiles who exchanged photos and contacted children.
Lisa en Madrid.
There's Lisa in Madrid.
Maldita sea. Siempre pierdo su conexión en Madrid.
Damn it, I keep losing his connection in Madrid.
¿ Madrid?
France?
Señor, hemos confirmado casos en Bonn, Amsterdam, Roma y Madrid.
Sir. We have confirmed cases in Bonn, Amsterdam, Rome and Madrid.
Odio Madrid.
I hate Madrid...
Bienvenido a Madrid, nene.
WELOOME HOME
¿ Y que paso con ir a Madrid?
What happened to Club Madrid?