English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Maduro

Maduro tradutor Inglês

2,064 parallel translation
Yo no trabajo para Maduro, ni trabajo para Jack.
I no work for Maduro, no work for Jack.
Necesitamos que Maduro identifique oficialmente a Pricha, y que así deje de fingir que no sabe nada de la furgoneta.
We need to get Maduro in to ID Pricha. Then we can get pa'st thi's pretence of him not knowing about the van.
El asesino usurpó la identidad de Pricha y usó documentación falsa para obtener un trabajo en AC Maduro Health Safety.
The killer'stole Antoni Pricha's identity and u'sed false document's to obtain a job at AC Maduro Health and Safety.
Este, es el hombre que contrató Mr. Maduro.
Thi's i's the man Mr Maduro hired.
Maduro los tenía en sus furgonetas.
Maduro had em in hi's vars.
- ¿ A dónde, a ver a Maduro?
Where to? Maduro's?
- Eres tan maduro.
Oh, you're so mature.
Muy maduro, hermano.
Real mature, bro.
Bueno, tal vez no estaba maduro.
Well, maybe it wasn't ripe.
De hecho, tiene 8, así que es un poco más maduro, pero ya sabes...
Actually, he's eight, so he's a bit more mature, but you know...
Técnicamente, sí, pero soy muy maduro.
Technically, yes, but I'm very mature.
Soy bastante maduro para mi edad.
I'm very mature for my age.
Sunbae, ¿ esto es todo lo que experimentaste y soportaste... y actuaste tan fuerte y maduro frente a mi?
Sunbae, this is all you experienced and endured, and you acted so strong and mature in front of me?
Todos estos años he llevado esa foto de Mikey en mi cabeza... como mi hijo de 11 años, y entonces... y entonces llego aquí y veo fotos de él como un... un hombre maduro.
All these years I've been carrying this picture in my head of Mikey as my 11-year-old son, you know, and then... and then I come here and see pictures of him as a grown man.
¿ Por qué asumen que no es maduro?
Why assume a 17-year-old isn't mature enough?
Yo era maduro.
I was mature, all right?
Quizas Jackie quiera presentar cargos contra el maduro degenerado que ha comprometido su experiencia en la universidad.
Maybe Jackie's gonna want to press charges against the aging degenerate who compromised her college experience.
¡ Muy maduro!
Real mature!
Es muy maduro.
Shh. That's really mature.
El sexo no es bueno si no eres lo suficiente mayor, o lo suficiente maduro, o no estás lo suficiente enamorado para hacerlo bueno.
Sex is no good if you're not old enough, or mature enough, or in love enough to make it good.
Eso es muy maduro.
- Oh, that is real mature.
Vamos, mantener la mercancía. Nuestro hijo se ha convertido en inteligente y maduro. Nuestro hijo se ha convertido inteligente y maduro.
Our son has become intelligent and grown up.
No estoy maduro.
- I'm not ready.
Casado dice maduro, estable y fiable. Todo lo que quieren ver en un futuro agente.
Married says mature, stable, and dependable... everything they'll want to see in a future agent.
Un hombre sabio y maduro da siempre el mejor consejo. Si me casara con vuestra hija,
If I marry one of your daughters, how must I treat her?
Sí, eso... eso es muy maduro, Gar.
Yeah, that's real mature, Gar.
¿ Cómo es que hace de maduro?
MARK : How did he get to be the grown-up?
Confiaré que en el futuro... serás un poco más maduro y responsable en tu comportamiento.
If it is true, I would hope in the future you'd be a little bit more mature and responsible in your behavior.
Pero dijo que le gustaba Mark porque es un hombre maduro con una cuenta corriente.
But she said she likes Mark because he's a grown-up with a bank account.
muy maduro solo porque soy tu asistente temporal no signifuca que te vaya a traer el cafe ¿ estamos?
very amateur. just because i'm your temporary assistant does not mean i'm getting you coffee. got it?
¡ Muy maduro!
- [booing ] [ overlapping comments] real mature!
¿ Es esto lo que ustedes hacen... comen los restos que hay en la heladera y hablan de mí ganándole a un hombre maduro en Golf?
- Is this what you people do- - bottom-feed out of the fridge and talk about - me beating a grown man in golf? - You and Bobby played golf today?
- Eso sonó maduro y adulto.
Wow. That sounded all mature and grown-up.
Muy maduro por tu parte.
That is very mature of you.
Bueno, deberías permanecer calmado, ser el maduro en esto.
Okay. I think you should play this one cool, man. Be the grown-up.
Oh, es lo suficiente maduro, Stan.
! He's mature enough, Stan.
- Bueno, tú pareces tan maduro, y Ud. parece tan joven.
- I mean, you seem so mature, and you look so young.
El no es un bebé El es muy maduro para su edad
He's not a baby. He's very mature for his age.
Mucho más maduro que yo.
More mature than I ever was.
La más hermosa camisa que jamás he recibido de un maduro hombre casado.
The nicest shirt I've ever received
Te estás volviendo más maduro.
You're becoming more mature.
Tú eres más... maduro.
You're more... mature.
Ese tipo está poniendo bastante maduro.
That guy is getting pretty ripe.
Las palomas de alas blancas están entre las primeras en llegar al fruto maduro.
White-winged doves are among the first to reach the ripening fruit.
Se ve maduro pero aún es un muchacho.
He just looks mature but he's still a child.
- Es muy maduro para su edad.
- He's very mature for his age.
Guarden como ricos graneros el maduro grano
" Hold like rich garners the full-ripen'd grain
" Reposo en el maduro seno de mi bello amor
" Pillowed upon my fair love's ripening breast
Reposo sobre el maduro seno de mi bello amor
" Pillow'd upon my fair love's ripening breast
Todo está tan maduro.
So do I, ma'am.
Un poco más maduro.
Again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]