English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Mailing

Mailing tradutor Inglês

664 parallel translation
Tenemos una lista de costa a costa.
We have a mailing list from coast to coast.
La asociación de coleccionistas de sellos.
There's the mailing bureau for stamp collectors.
¿ Recuerdas si la circulación de 240.000 incluía... los envíos a los puestos sin entregas?
Do you remember if the 240,000 circulation included mailing to newsstands that didn't have delivery?
Aquí tiene. - Empaquetadas y listas para llevar.
There you are, all wrapped up and ready for mailing.
Haga copias para todo el personal, la imprenta y toda la lista de correo.
Have it mimeographed for the staff, the printer and the complete mailing list.
Llevo toda la vida mandándolos por correo.
I've been mailing them all my life.
No veo por qué Harry no puede llevar en el frac si quiere.
CAN'T KEEP STAMPS IN HIS TAIL COAT IF HE WANTS TO. THERE'S NO LAW AGAINST MAILING LETTERS AFTER 9 : 00.
- ¿ Tal vez? No la has oído describir a Kaufman y diciendo que es Bruhl y el no 13 de Gay Street le envía dinero.
You just heard that women describe Kaufman and say that he was Bruhl and everybody at 13 Gay Street was mailing him dough.
Por cierto, amigos si quieren una foto mía absolutamente gratis manden 20 dólares para gastos de envío.
Oh, by the way, dear friends, if you'd like to have one of my pictures autographed, absolutely free, just send in a $ 20 bill to cover the cost of mailing and wrapping.
No hay correo en el sitio adonde vamos.
There's no mailing service where we're going.
¿ Por qué no fuiste a enviar las cartas que te di?
Why you here instead of mailing important letters?
Larry Cravat... es el amigo que abrió mi cuenta, ¿ podría darme su dirección?
Larry Cravat. My friend who opened the account for me. Could you give me his present mailing address?
Casi me derribó cuando enviaba mi guión.
He nearly knocked me down when I was mailing my copy.
Echando cartas?
Mailing letters?
" Agathe, te envió esta carta, ya que no me atrevo a dejarla en tu habitación.
" Agathe, I'm mailing this because I dare not leave it in your room
Nunca me imagine que estaría en una esquina, enviando cartas acerca de un hijo mío.
Gosh, I never thought I'd be standing on a street corner mailing announcements about a kid of mine.
Aquí hay una nota de la sección de correos.
Here's a notation from the mailing department.
Mire. Les han echado pegamento.
Look... they threw mailing glue all over it.
Entró todo envuelto, con la cabeza como para mandarla por correo.
Walked in with this big hunk of wallpaper, his head wrapped for mailing.
¿ Se romperá en el correo?
- None of it will get broken in the mailing?
Iba a llevar cartas al correo.
It was mailing some letters.
Se habrá cambiado de domicilio.
Maybe he's changed his mailing address.
¿ Le incluyo en nuestra lista de envíos por Correo?
- Shall I... Shall I put you on our mailing list?
y escriben sus cartas con nuestros sellos.
And mailing their letters home with our stamps.
Pensaba enviártelo por correo.
I thought about mailing it to you.
Prepáralas para enviarlas por correo de inmediato.
Get them ready for mailing right away.
Me gustaría que todas esas carpetas se enviaran rápidamente el lunes.
I'd like all those folders rushed out to the mailing list by Monday.
Pero lo echó al buzón de "Londres y Extranjero", y como los billetes son para la matiné de mañana, supongo que no los ha enviado al extranjero.
But as she posted it in the "London and Abroad" box, and as the theatre tickets were booked for tomorrow's matinee, I assumed she wasn't mailing it abroad.
- ¿ Me puede dar su dirección?
- May I have your mailing address?
Si no el coste del correo con gastos y todo supondría una penalización.
In other words, the cost of the mailing and the handling and everything, plus bookkeeping. I have to give him a penalty. I don't like to do it, but that's the way the company is.
Me envían una circular de la de la Iglesia del Mes.
Oh, I'm on a mailing list. It's the Church of the Month Club.
Trampero y yo no sabíamos qué se proponía... pero hicimos una fluoroscopia a uno de sus paquetes... y descubrimos que estaba enviando a su casa un jeep, poco a poco.
"It took us a while to figure out what he was up to, until we did a fluoroscope of one of his packages, and found out he was mailing a jeep home, piece by piece."
Y como resultado del mayor costo del correo...
And as a result of tle increased cost of mailing...
Puedo jurar que nos utiliza como domicilio postal.
I swear he's just using us for his mailing address.
Permítame anotar su nombre para nuestra lista de correo.
You mind if I take your name and address for our mailing list?
Sin que ella supiera nada.
Mailing safe messenger.
Consígueme una copiadora, y una pila de sobres 9x12.
Find me a copying machine, get me a stack of 9x12 manila mailing envelopes.
Enviaré los capítulos de uno en uno.
I'll be mailing it out one chapter at a time.
Fue hecho como publicidad
Its made up to look like its been mimeoed. Like its part of a mass commercial mailing, sir.
Se supone que debe ser la organización de los encuestadores, la extinción de las listas de correo, realizar al menos seis cosas.
He's supposed to be organizing the canvassers, putting out the mailing lists, doing at least six other things.
Según los archivos del Departamento de Defensa, su dirección actual es :
DOD pension files indicate current mailing as :
Sólo que lo he suscrito a la propaganda de Montgomery Ward.
I just told him I'd put his name on the Montgomery Ward mailing list.
- Los va a enviar hoy.
- He's mailing them today.
- Mandar esa estampilla fue muy ingenioso.
- Mailing that stamp was quite ingenious.
- Aún estoy en la lista de correo.
- I'm still on the mailing list.
Quiero ponerte en mi lista de correo y enviarte muestras gratis de astringente.
- Yes. I'd like to put you on my mailing list so I can send you some astringent.
Gills dice que les enviará por correo sus resultados.
Gills says he's mailing you your scores.
¿ Mi perro está en una lista de correo?
My dog's on a mailing list?
A veces, cuando pides algo por correo, te ponen en una lista.
You see, Dad, sometimes when you order something in the mail, your name goes on a mailing list.
- ¿ Vamos a enviar tarjetas juntos?
We, uh, mailing out joint Christmas cards this year?
Talvez Klink. Schultz no lo hubiera logrado.
Here you go, Mr. Mailing List.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]