English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Mainland

Mainland tradutor Inglês

1,221 parallel translation
- Es un promotor del continente.
Well, Lindsey's a promoter from the mainland.
Pero tengo un desfile en el continente...
But I'm showing my designs on the mainland...
Aún no lo había logrado, aunque esperando una eventual sepultura en Bardsey, se enterraron muchas víctimas del SDV en cementerios cerca de la isla.
He was not as yet successful, though in anticipation of eventual entombment on Bardsey many VUE victims were buried in mainland cemeteries near the island.
Cada uno tomará su bote, y volveremos a tierra.
We'll go back to the mainland in our respective boats.
Le pido permiso para que mi helicóptero regrese a tierra.
I have to ask permission for my helicopter to return to the mainland.
No los verás poner ningún cartel que diga "Depósito de Drogas última oportunidad de drogarse entre las islas y el continente".
You don't see them put up signs down there saying "Drug Depot... Last chance to get high before the mainland."
Irte al continente o algo así.
Go to the Mainland or something.
Además, no es para mí, es para vuestros hermanos de la Ustacha.
It's not for me, it's for our Ustasha brothers on the mainland.
Asesinaron a una profesora del continente.
Mainland schoolteacher killed.
Vivo en Seattle.
Uh, I live on the Mainland. Seattle.
Un amigo mío que salía con ella en Seattle.
A buddy of mine was seeing her on the Mainland.
Acabo de volver del continente y estoy agotado.
But, look, I just got back from the mainland, and I'm exhausted.
No hay ni una nube en las islas pero vimos la lluvia sobre tierra y oímos los truenos. Aquí llovió todo el día.
Not a cloud over the outer islands, but we saw the rain over the mainland, and heard the thunder it's rained all day here.
EE.UU insiste en que Japón frene la guerra en China y se retire de Asia.
America is insisting Japan call off the war in China and withdraw from the Asian mainland.
El Dr. Jorgenson había viajado al continente para enterrar a su esposa.
Dr. Jorgenson had flown back to the mainland to bury his wife.
La traje del continente porque se estaba muriendo por consumo de heroína.
I flew her over here from the mainland because she was killing herself on heroin.
Nosotros en el continente.
We live on the mainland.
ahora nunca vas a gobernar el continente.
Overlord, now you'll never rule the mainland.
Pondré Hawai más cerca del continente.
I'll put Hawaii closer to the mainland.
tienes cosas en el continente, cosas en Honolulu, tienes cosas contigo, las lineas de suministro se están haciendo más grandes y dificil de mantener.
You've got stuff in the mainland, stuff in Honolulu, you got stuff with you, supply lines are getting longer and harder to maintain.
Usa barcos pesqueros para llevar cocaína a las islas... y lanchas para llegar al continente.
He's using shrimpers to haul coke to the islands, then cigarette boats to the mainland.
Vine aquí en las vacaciones de primavera, fumé hierba caribeña... y perdí mi avión de regreso al continente.
I came down on spring break, got into some Caribbean grass, missed my plane back to the mainland.
No hay indicios de que Godzilla vaya a atacar Japón.
There's no actual indication that Godzilla will attack mainland Japan.
Lo acompañaré para asegurarme de que está bien.
- I'm going to the mainland with him... to make sure he's all right. Oh, no, but you have the guests.
- Iré a llamar por radio.
I'll go and call the mainland.
Miguel puede volver de un momento a otro.
For one thing, Miguel may return from the mainland.
Esperaremos tranquilamente a mañana por la mañana a que venga el helicóptero para trasladarnos.
If not, we will simply wait until tomorrow morning! When the helicopter will arrive to return us to the mainland.
He usado la radio del helicóptero para llamar a las autoridades y creo que le van a hacer algunas preguntas difíciles.
I used the helicopter radio to contact the mainland authorities, and they're going to be asking some pretty sharp questions.
No hay energía en el continente.
You know, the power's off on the mainland now, in case you haven't heard.
Sus colegas del continente no vienen y le traen galletas en la noche, o ese tipo de cosas?
Your colleagues from the mainland don't come by and bring you hot biscuits tuck you in for the night, that sort of thing?
Vosotros, los del continente, no podéis meteros en la cabeza que haya otra cosa más que tierra en este planeta,
You, on the mainland, cannot get it into your heads there is something else besides land on this planet,
La abuela va a llevarte de vuelta al continente.
Grandma's going to take you back to the mainland
¡ Vamos a recuperar el continente!
We are going to recover the mainland!
La abuela va a llevarte de vuelta al continente, ¿ de acuerdo?
"Grandma's going to take you back to mainland, OK?"
¿ Para qué volvemos al continente?
What do we go back to the mainland for?
Ella seguía pidiéndome que diese la vuelta, incluso me pidió que la llevase de vuelta al continente.
"She kept telling me to turn, she even asked me to take her back to the mainland"
Todavía hoy en día, pienso a menudo en el camino de vuelta de la abuela al continente.
"Even to this day," I still often think about Grandma's road back to the mainland
¿ Entonces este investigador del continente grande tiene un nombre?
So does this big mainland investigator have a name?
OK, tal vez Todavía esperaba que el investigador del continente grande fuera un mito, que tal vez Higgins tenía a La Tía postrema Mildred para ponerme sobre el caso.
Okay, so maybe I was still hoping that the big mainland investigator was a myth, that maybe Higgins had pulled the ultimate Aunt Mildred to get me on the case.
Bueno, entonces, esto debe ser una clase de una shock para él, finalmente conocer la identidad del gran investigador del continente.
Well, then, this must be kind of a shock for him, to finally learn the identity of the big mainland investigator.
No logramos comunicarnos.
We haven't been able to get through to the mainland yet.
A veces... según la marea, puede tomar... toda la noche para llegar aquí.
Sometimes... with the tides. it could take somebody... all night to get here from the mainland.
¡ Me iré a nado si es necesario!
Then I'll swim all the way back to the mainland if I have to!
Cal es nuestro trasbordador regular a estas islas.
Cal is our regular ferryman between the mainland and the islands.
Taiwan acababa de volver a pertenecer al continente Chino.
Taiwan was just returned to the mainland China
Hace unos días, temprano por la mañana encontramos un barco de pesca nacional fuera de la costa.
A few days ago, in the early morning We found a mainland fishing boat off the coast
En esta clase, alumnos de China aprenden matemáticas e inglés al mismo tiempo.
[Malle Narrating] In this classroom, young immigrants from mainland China... are learning mathematics and English at the same time.
No disponemos de teléfono.
We have no mainland phone service.
No. Es su viaje habitual. Ve a su contable en el continente.
No, just her usual trip, she sees her accountant on the Mainland... investments.
Ella acaba de llegar desde el continente.
She's just arrived from the mainland.
– En el continente nos han acribillado.
- Our fighters are getting killed on the mainland because of a possible attack. - What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]