Translate.vc / Espanhol → Inglês / Majority
Majority tradutor Inglês
3,077 parallel translation
La mayoría de los casos se vuelven inestables sin la medicación.
The majority of cases become unstable without medication.
Un hospital reporta que Francisco Francis, un ecoterrorista que...
A local hospital reports Francisco Francis, an eco-terrorist whose... as the majority shareholder in Clearbec,
La mayoría de estos chicos provienen de las familias clásicas.
The majority of these children comes from proper families.
Pasamos a ser el accionista mayoritario.
We happen to be the majority shareholder.
La gran mayoría de los humanos simplemente no pueden procesar ese tipo de información.
The vast majority of humans just can't process that kind of information.
De las 70 víctimas, la mayoría eran hombres.
Out of the 70 victims, the majority were men.
Si las tropas son mayoría, debemos bombardear.
If the troops are the majority, then bomb them.
La mayoría de las personas apoyan al gobierno.
The majority of the people support the government.
En este momento parece que, ¿ quién tiene la mayoría de los números?
Right now, it looks like who has majority of the numbers?
Y la gran mayoría de los agresores sexuales nunca es atrapado.
And the vast majority of sex offenders will never be caught.
Si lo vemos como porcentajes la mayor parte es de Uds.
If we're going by percentages, the majority of them's on L.A.P.D.
La mayoría de la población vivía marginada y fuera de las áreas comerciales... era como lo que ocurrió en la Alemania nazi era como una secuela de la Alemania nazi pero si un periódico lo publicaba, se le perseguía...
The majority of the population had been marginalised and forced out of the commerce in areas. It was what had happened in Nazi Germany. It was a spin-off from Nazi Germany, but if a newspaper published it, they'd get prosecuted.
Así que aunque muchos blancos formaron parte activa de la lucha la mayoría de los blancos no lo hicieron.
So although a lot of whites were part of the struggle, the majority of whites were not.
La mayoría de ella es probablemente francés para ir con el tema de Versalles.
The majority of it is probably French to go with the theme of Versailles.
La, ehh, la mayoría silenciosa.
The, erm, the silent majority.
Elmslie pasó la mayor parte del tiempo en el edificio federal en Wilshire.
Elmslie spent the majority of his time at the Federal Building on Wilshire.
Actividad del móvil esporádica, pero la mayoría de las llamadas hechas fueron la semana pasada a su marido.
Cell phone activity has been sporadic, but the majority of the calls made were in the last week to her husband.
La mayoría de los jurados son seguidores.
The majority of jurors are followers.
Todo lo que necesito es a la mayoría de los socios accionistas.
All I need is a majority of the equity partners.
Ahora, quisiera proponer que Walden Schmidt sea removido de la presidencia de la Empresa Walden Ama a Bridget, Y en el futuro todas las decisiones financieras serán tomadas por el voto mayoritario de la junta.
Now, I'd like to propose that Walden Schmidt be removed as president of Walden Loves Bridget Enterprises, and going forward all financial decisions will be made by a majority vote of the board.
No debemos olvidar que la gran mayoría de estos elementos que hoy asociamos con el fascismo, están tomados de la unión obrera.
We should never forget that the large majority - of these elements which we today associate with fascism - were taken from the workers'movement.
El pueblo, el mítico pueblo cuyo instrumento es el líder totalitario, nunca es simplemente los auténticos individuos existentes, grupos de personas y tal, es algún tipo de punto de referencia imaginado, idealizado, que funciona incluso por ejemplo,
The people, the mythic people - whose instrument the totalitarian leader is - are never simply the actually existing individuals - groups of people and so on. It's some kind of imagined idealised point of reference - which works even when, for example in - rebellions against the communist rule, - like in Hungary - 56, - when the large majority of actually resisting people -
Como quiera que se llamara, tenías tu mano en lo que la mayor parte de la gente define como la parte alta del culo.
Whatever her name was, you had your hand on what the majority of people feel was high ass.
Soy buena estando con la mayoría después de que la mayoría haya votado, así puedo ver como van a ir las cosas.
I'm good at being in the majority after the majority has already voted, so I can see which way things are gonna go.
Pseudo, ustedes son inferiores... por eso la madre no les escucho a ustedes
Pseudo, you are a minority... Very few of you are left... So you say will Mother listen to the majority or to you?
El mayor accionista de la Farmacéutica Joa es BronStar, con un 51 %.
The majority shareholder of Joa Pharmaceutical is BronStar with 51 %.
Los 12 bancos de la Reserva Federal guardan la mayoría del oro del país.
The 12 banks in the Federal Reserve hold a majority of the country's gold.
La mayoria del trabajo ya esta hecho.
The majority of the work is pretty much done.
- Sí. - Yo soy un accionista importante en Xu.
In case you forgot, I am the majority shareholder in Xu.
Es a condición de que yo no mantenga el cargo de líder de la mayoría.
It's on condition that I no longer hold the office of majority leader.
Y así, cuanto más acciones Vanderbilt compraba, más se tuvo que comprar con el fin de lograr esa mágica mayoría.
And so, the more shares that Vanderbilt bought, the more he had to buy in order to approach that magic majority.
Si no voto como la mayoría para ser consistente con mis ideas, que son las mismas que las tuyas. ¿ Qué podría sucederme?
If I don't vote with the majority, to be consistent with my ideas, which are yours too, what could happen to me?
Cuando los bomberos apagaron el fuego de la furgoneta de reparto, la mayor parte de la carga se mojó, y me di cuenta de algo.
Now, when the fire department was putting out the delivery truck, the majority of the cargo got wet, and I noticed something.
La mayoria se rindieron.
The majority surrendered.
Pero nuestras cosas están el búnker.
They take a vote. Majority rules.
Pasé la mayor parte de anoche repasando tu historial con el Sr. Winger, leyendo detenidamente buscando el mínimo error, el más pequeño desliz.
I spent the majority of last night going over your records with Mr. Winger, scouring them for the slightest mistake, the tiniest slip up.
La mayoría gana.
Majority rules
Parece que la mayoría de las llamadas se inician desde una torre en Highland Park.
Looks like the majority of the calls originate from a cell tower in Highland Park.
Vamos a necesitar a la mayoría de la tripulación para conseguirlo.
It's gonna take the majority of the crew to make this happen.
La mayoría de las reglas de clase.
The majority of the class rules.
De hecho la gran mayoría de las personas que están debatiéndolas no tienen idea de lo que se trata.
The fact of the matter is the vast majority of people debating it have no idea what it is.
La mayor parte está siendo movido hacia una compañía...
The majority of it is being shuffled into one company- -
Necesito hablar con usted acerca de su mayoría accionaria en Tritak Energy.
I need to speak with you about your majority share in Tritak Energy.
La gran mayoría de las personas muere a manos de alguien que conoce.
The vast majority of people are killed by someone they know.
Pero la vasta mayoría fueron llevados por la fe y la promesa de la redención.
But the vast majority were primarily driven by faith and the promise of redemption.
Desafortunadamente, necesita la mayoría.
Unfortunately, you need a majority.
En la mayoria de los casos, tu cuerpo no reconocera las plaquetas de ningun feto concebido por ti y tu marido.
In the majority of cases, your body won't recognize the platelets of any foetus conceived by you and your husband.
Pero la mayoría de nosotros lo estará.
But, the majority of us will be.
De esa forma, ya no soy el socio mayoritario.
That way, I am no longer the majority owner.
Además, si Ross sí tiene la mayoría para esto, un asiento vacío no importará.
Plus, if Ross does have the majority on this, one open seat won't matter.
Ross ya me garantizó la mayoría, así que el tiempo no es esencial pero lo consideraré.
Ross has already guaranteed me a majority, so time is not really of the essence, but I will consider it.