Translate.vc / Espanhol → Inglês / Makes
Makes tradutor Inglês
97,927 parallel translation
Cualquiera que me hace ganar dinero es mi favorito.
Anybody who makes me money is my favorite.
Ni siquiera sé si está mal que él haga lo que está haciendo solo sé que no me gusta cómo me hace sentir.
I don't even know that it's wrong for him to do what he's doing... only that I don't like how it makes me feel.
Tiene sentido que nosotros señalemos que hay otras víctimas.
It makes sense for us to point out that there are other victims.
Y, si sabes eso e igual dejas que pase creo que sabes en qué te convierte eso.
And if you know that, and you still let it happen, then I think you know what that makes you.
Me encanta el sonido que hace cuando lo cortan.
I love the sound it makes when they carve it. There you go.
Entonces, ¿ tiene el nuevo NSX algo en el tema rendimiento... Que lo ponga en un nivel superior a los otros superautos?
So has the new NSX got anything in the performance department that makes it rise above its supercar peers?
Me encanta como se ve, me encanta el sonido que hace
I love the way it looks. I love the sounds it makes.
Genera electricidad, que va por esos cables a este condensador Y cuando ese instrumental alcance el 100 %...
It makes electricity, goes along these wires and into this capacitor, and when that dial reads 100 %,
- ¿ Eso lo hace un Serie II?
- That makes it a Series II?
Lo que vuelve al derrape algo que puedas controlar
Which makes sliding something you command.
¿ Qué tiene ese auto que lo hace para mujeres?
What about that car makes it for women?
Ningún otro auto hace un mejor sonido
No car makes a better noise.
Ningún auto de 2 litros hace un mejor sonido que ese
No two-litre car makes a better noise than that.
Pero viendo el lado bueno... ¡ Escuchen el sonido que hace!
But on the upside, listen to the noise it makes!
Entonces es más lento que el BMW anterior... Te hace ver como un masón... Y causa que los animales exploten
So it's slower than an already-out-of-date BMW, it makes you look like a Freemason, and it causes animals to explode.
Eso lo hace sentir ágil, de reacción veloz
That makes it feel nimble, eager.
Hace tu habla y tus gestos más humanos.
Makes your speech and mannerisms more human.
Eso de hecho, me hace sentirme un poco mejor.
That... actually makes me feel a little better.
Esta mirada vacía la hace parecer irreal.
This empty stare makes her look unreal.
Me refiero a que eso es lo que compone tu personalidad.
I mean, that's what makes up your personality.
Eso te hace más peligrosa.
That makes you more dangerous.
Tu androide hace mejor el café que nadie que conozca.
Your android makes better coffee than anyone I know.
Diablos, eso solo lo hace peor.
Aw, hell, that just makes it worse.
Por desgracia, la mejora resultó dañada por el pirateo mental, pero mi capacidad para acceder al núcleo de datos del planeta me convierte en una fuente indispensable de información para esta salida.
Unfortunately, the upgrade was damaged by the mindhack, but my ability to access the planetary data hub makes me an indispensable source of information for this outing.
Es una mejora que hace tu habla y tus gestos más humanos.
It's an upgrade that makes your speech and mannerisms more human.
Mirad, tiene sentido.
Look, it makes sense.
Casi te hace preguntarte por qué no tiene un sistema de seguridad mejor.
It kind of makes you wonder why he doesn't have a better security system.
Hace que te des cuenta...
Really makes you realize...
Tiene más sentido que me mates.
I mean, you killing me makes a lot more sense.
Si este nuevo aspecto hace que estés feliz, es lo único que importa.
If this new look makes you happy, that's all that matters.
No es tanto este nuevo aspecto, sino el hecho de que puedo elegir un nuevo aspecto que me haga feliz.
It's not so much this new look, but the very fact that I can choose a new look that makes me happy.
Eso hace un total de cuatro por ahora.
That makes four total, for now.
Pero de nuevo, tiene todo el sentido, conociendo a tu esposa.
But then again, that makes perfect sense, knowing your wife.
Creo que mi presencia inquieta al padre Romanov.
I think my presence makes Father Romanov uncomfortable.
Todos cometemos errores.
Everyone makes mistakes.
Tanto trabajar y tan poco disfrutar hacen de Raven una aburrida.
All work and no play makes raven a dull girl.
Me hace beber esos sucios brebajes, pero han desterrado mis dolores de cabeza.
She makes me drink these foul concoctions, but they have banished my headaches.
Es lo que te hace más rápido, más fuerte, más inteligente.
It's what makes you faster, stronger, smarter.
Pero hay algo dentro de mí que me obliga a hacer estas cosas tan horribles.
There's just something inside me... it makes me do these terrible things.
Lo hace importante.
It makes him matter.
Lo hace real.
Makes him real.
Cada porquería que hacemos hace que la siguiente sea mucho más fácil, ¿ verdad?
Every shitty thing we do makes the next one that much easier, doesn't it?
Bueno, ya son seis.
Well, that makes six.
Bueno, eso tiene sentido.
Well, that makes sense.
¿ Qué demonios te hace tan jodidamente especial?
What the hell makes you so gosh darn special?
Bien, no tiene sentido que sea una trampa, y exactamente por eso tiene que serlo.
All right, fine, it makes no sense that it's a trap, which is exactly why it has to be one.
No me vayas a citar, pero la Tierra sigue haciendo la música más hermosa.
- Mmm-hmm. - Don't quote me, but Earth still makes the most beautiful music.
Así que el fuego hace que la gente se reúna para hablar y contar historias.
So fire makes people huddle around, to talk and tell stories.
El respetar la manera de ser de las personas y el comprender de dónde provienen hace que sea fácil que la gente se lleve bien.
Respect for who people are, understanding where they come from, makes it easier for people to get along.
En realidad no se necesita cierta personalidad para asar o para no asar.
There isn't really a certain personality that makes you grill, or not grill.
Aunque la receta sea la misma, al final lo que importa es la mano del que lo prepara.
Even if the recipe is the same, it's the hand of the one who makes it that matters in the end.