Translate.vc / Espanhol → Inglês / Mall
Mall tradutor Inglês
5,627 parallel translation
Lo primero será una paradita en un estudio fotográfico donde nos haremos un retrato que oficialice la cita.
First up is the mall photo studio, where we'll take our official date portrait.
Tú, April Rhodes, eras la amante de del magnate del centro comercial del pueblo, Budd Leibowitz, cuya mujer te ofreció dos millones de dólares para mantener el affaire en secreto después de la temprana muerte de su marido.
You, April Rhodes, were the mistress of local strip-mall magnate Buddy Leibowitz, whose wife offered you $ 2 million to keep the affair quiet after her husband's untimely demise.
- Sí, podríamos hacer visitas a centros comerciales, anuncios en la radios.
- Yeah, we can do mall appearances, radio spots.
Le llevó al centro comercial e hizo que les dibujaran caricaturas montados juntos en bicicletas antiguas.
He took him to the mall and had caricatures drawn of them riding old-timey bicycles together.
Un mensaje que dice que quiere reunirse conmigo a solas en el parque en una hora.
Outgoing message says she wants to meet me alone on the mall in an hour.
Tal vez podamos verlo moviéndose por el centro comercial.
We might be able to track him moving through the mall.
He oído que tienes las cintas de seguridad del centro comercial del embarcadero.
I heard you got your hands on the security cam footage from the Embarcadero mall.
- Yeager y yo seguimos la pista de la misteriosa mujer con la que se vio Merchiston en el centro comercial.
Yeager and I tracked down the mystery woman, the one that met Merchiston in the mall.
¿ Ese no era el chico del café del centro comercial?
Wasn't that the... the coffee guy from the mall?
Podemos ir al centro comercial.
We can go to the mall.
Vamos al centro comercial juntos alguna vez.
We go to mall together sometime.
Es en el Spudsy Malone's del centro comercial. ¿ De acuerdo?
It's Spudsy Malone's at the mall, okay?
¿ Tienes que trabajar hoy en el lugar de las patatas en el tercer piso del centro comercial?
You have to work today at the potato place on the third floor of the mall?
Creo que iré de compras.
I think I'll go to the mall.
Nos conocimos en un centro comercial.
Strip mall, met at a strip mall.
Digo que bajen sus teléfonos no tan inteligentes y me miren a los ojos porque, si quiero mirar la parte superior de las cabezas de la gente, monto el ascensor de cristal en el centro comercial.
I say put down your not-so-smart phones and look me in the eye because, if I want to stare at the top of people's heads, I'll ride the glass elevator at the mall.
Tengo que volver al centro comercial.
I got to go back to the mall.
Acabamos de volver del centro comercial.
We just got back from the mall.
¿ Entonces por qué no intentas llevarme de compras?
Then why don't you try taking me to the mall, huh?
Fue vista por última vez hace un año en el parking de Short Hills Mall.
She was last seen about a year ago in the Short Hills Mall parking lot.
De todos modos, ambos tuvimos hoy apagado, y por muy tentador que era quedarse en la cama, nos fuimos al centro comercial en su lugar.
Anyway, we both had today off, and as tempting as it was to stay in bed, we went to the mall instead.
También canta un poco en inglés.
"Everyone visits the shopping mall."
Oh, claro, salté dentro de un taxi, dejamos a la izquierda un centro comercial, luego a la derecha otro, entonces dejamos a la izquierda un Applebee's...
Oh, yeah - jumped in a cab, we took a left at a strip mall, then a right at another strip mall, then we took a left at the Applebee's...
Que está también en un centro comercial.
Which is also in a strip mall.
Si una cafetería en un centro comercial... no puede adaptarse a mi loco horario, dudo que otro lugar lo haga.
And if a coffee shop at the mall can't accommodate my crazy schedule, I doubt any place will.
No tuve tiempo para ir de compras exactamente.
I ain't exactly had time to go to the mall.
Dejaste a Sydney en el centro comercial.
You left Sydney at the mall.
"Vives en el centro comercial ahora, vives..."
"* You live at the mall now, you live at the... *"
Nunca he dejado a Sydney en el centro comercial.
I have never left Sydney at the mall.
- Otra vez al centro comercial no, en serio, no...
- Don't do the mall thing again, I mean, don't do the...
¿ Recuerdas cuánto te enojabas cada vez que mencionaba ese terrible día en que dejaste a Sydney en el centro comercial?
Ha-ha! Remember how mad you'd get every time I mentioned that terrible day you left Sydney in the mall?
¿ Quién la protegió cuando tu la abandonaste en el centro comercial?
Who protected her when you abandoned her in the mall?
Nunca la abandoné en el centro comercial, tal vez la dejé en Chuck E. Cheese, La dejé en un sinnúmero de Guardarropas,
I never abandoned her at the mall. I may have left her at Chuck E. Cheese, I left her at countless coat checks,
Puede que la haya enviado a Phoenix en una jaula para perro, pero nunca la abandoné en el centro comercial
I may have once shipped her to Phoenix in a dog crate, but I never left her at the mall.
Y yo no soy el que la dejó a ella en el centro comercial.
And I'm not the one who left her at the mall.
" Bufanda de rayas azules de ese kiosco en el centro comercial.
" Blue striped scarf from that kiosk at the mall.
Si usted aceptase un trabajo con Estos dos juglares callejeros, Usted ha debido ponerse su El grado en un quiosco del centro comercial.
If you accepted a job with these two street minstrels, you must've gotten your degree at a mall kiosk.
Las hace sentir como que están viajando a pesar de que solo estén en un centro comercial.
Makes them feel like they're traveling even though they're just at a strip mall.
- Bien. Lo siguiente que necesito es que le lleves esta oferta al propietario del restaurante de tacos del centro comercial de East Riverside.
Next, I need you to take this offer to the owner of that taco place in the East Riverside strip mall.
Consigue 500.000 rápidamente y ve al aparcamiento de la Alameda de la ciudad.
Get 500,000 quickly to the City Mall's parking lot.
No es el centro comercial también.
There is the mall too.
Mal... ¿ Maloliente?
Mal... Mall-turd?
Gracias por ir al centro comercial y luego traerme a casa.
Thanks for hanging out at the mall and then driving me home.
Iré con Darrin al centro comercial para ayudarlo a comprar calcetines nuevos.
I'm going with Darrin to the mall to help him buy new socks.
Cuando estábamos en el centro comercial comprando calcetines, encontramos un mini rompecabezas lindísimo para la fiesta de Noah.
When we were at the mall buying Darrin socks, we got the cutest little puzzle for Noah's birthday party.
Vendieron el equipo en el centro comercial.
They sell the kit at the mall.
Oye, si los pantalones de genio de Travis no se hubiesen caído, hubiésemos arrasado en esa audición del centro comercial.
Hey, if Travis'genie pants hadn't have fallen off, we would have crushed that mall audition.
Es como si hubiéramos muerto e ido a la zona de restaurantes del cielo.
It's like we died and went to fancy mall food court heaven.
Quítate un peso de encima. Tus pies deben estar matándote después de un largo y arduo día de compras en el centro comercial.
Your feet must be killing you after a long, arduous day of shopping in the mall.
No.
Mall.
Ahora todos van al shopping mall.
"What are you saying? Really?" - Yes.