Translate.vc / Espanhol → Inglês / Malloy
Malloy tradutor Inglês
739 parallel translation
¿ Qué dijo Williams? Dijo que... Vamos, chicos.
Why don't you send the poor nut some roses, like that girl of his, Molly Malloy?
¿ Por qué no envía a la pobre loca algunas rosas? ¿ Como esa chica suya, Molly Malloy? Ahí tienes.
Before you go on, Woodenshoes, would you mind running down to the corner and getting me a hamburger sandwich?
Sólo porque queréis rellenar vuestras páginas de mentiras... con un montón de sucios escándalos.
Sure, I was his witness ̶ the only one he had. "Witness." Yes, me, Molly Malloy, a common streetwalker.
Yo sé dónde está Williams. Claro.
- He's with that girl, Molly Malloy, that's where.
Está con esa chica, Molly Malloy, ahí es donde está. Ah, cállate.
You got caught in the traffic or something.
Él y Molly estaban hablando. ¡ Ha habido un accidente!
Now, the boys tell me that you and this Molly Malloy...
Los chicos dicen que tú y la señorita Molly Malloy...
You ain't gonna get anywhere. He's got the story sewed up, and that's why... - That's why Burnsie's here.
Buster Malloy.
Miss "Buster Malloy".
Un hombre con una voz suave y dulce,... que habló con la Srta. Malloy.
A man with a crazy, a charming, voice. Utterly unlike the defendant's, who spoke to Miss Malloy minutes after the murder.
Gracias, Sr. Malloy.
Thank you, Mr. Malloy.
- Buenos días, Sr. Malloy.
Good morning, Mr. Malloy.
- Aquí tiene, Sr. Malloy.
Here you are, Mr. Malloy.
Sr. Malloy, si necesita más información, estaré en mi oficina.
Mr. Malloy, if you want any further information, I'll be in my office.
Vaya, ¿ cómo está, Sr. Malloy?
Well, how are you, Mr. Malloy?
- Sr. Malloy.
Mr. Malloy.
- Gracias, Sr. Malloy.
Thank you, Mr. Malloy.
¿ Puedo sugerir que informemos a la prensa... que es empleado de la Compañía Malloy?
May I suggest that we inform the press that he is an employee of the Malloy Company?
Lo manda el Sr. Malloy.
From Mr. Malloy.
Lo despidieron de la firma... y esta tarde se le ocurrió la picardía... de decirle al Sr. Malloy y a los diarios... que mi dulce madre había muerto tras beber alcohol adulterado... como muere un borracho cualquiera.
He's lost his position with the firm, and this afternoon he took a fiendish pleasure in telling Mr. Malloy and the newspapermen that my dear, sweet mother had died of alcoholic poisoning, and had gone to a drunkard's grave.
Papá, ¿ le dijiste al Sr. Malloy y a los periódicos... que la Sra. Neselrode murió por beber alcohol... como un borracho cualquiera?
Dad, did you tell Mr. Malloy and the newspapers that Mrs. Neselrode died of alcoholic poisoning and went to a drunkard's grave?
El Sr. Malloy habló conmigo... y considerando que el Sr. Wolfinger estuvo con la firma más de dos décadas... él estima que si el Sr. Wolfinger regresa al trabajo y se olvida de los combates... el Sr. Malloy podría aceptar mi sugerencia de que le sea devuelto su viejo puesto.
Mr. Malloy has spoken to me, and inasmuch as Mr. Wolfinger's been with the firm for more than two decades, he thinks that if Mr. Wolfinger will return to work and forget wrestling, Mr. Malloy will accept my suggestion that he return to his old position.
El Sr. Malloy me informa que... teniendo en cuenta el prolongado vínculo que ha sostenido con su padre... puede ofrecerle $ 75 por semana.
Mr. Malloy has just informed me that on account of his long association with your father he can offer $ 75 a week.
El Sr. Malloy igualará la oferta.
Mr. Malloy will meet the offer.
Mollie Malloy.
Miss Mollie Malloy.
- iLa Srta. Mollie Malloy!
- Miss Mollie Malloy. - Hello, Mollie.
Y Mollie Malloy perderá la única alma buena que conoció ".
And out of Mollie Malloy's life will go the one kindly soul she ever knew ".
- Mollie Malloy. iAbra!
- Me, Mollie Malloy. Open the door!
Malloy, Sam.
Malloy, Sam.
¡ Hardy!
Hardy! Malloy!
¡ Malloy! Guardad todo eso y sacad las herramientas
Get that stuff stored away then break out your entrenching tools.
Toma, Malloy.
Here you are, Malloy.
Malloy, ¿ cuántas provisiones?
Malloy, how are the groceries?
Eeps, Malloy, cuidad de Katigbak.
Eeps, Malloy, take care of Katigbak.
¡ Malloy!
Malloy!
¡ Malloy, ¡ Vuelve aquí!
Malloy, get back there!
¡ Malloy le ha derribado!
Malloy got him!
¡ Malloy, retiro todo lo que pensé de tí!
Malloy, I take back everything I ever thought against you!
Entonces empecemos con Malloy.
With Malloy, then.
- Moose Malloy.
- Moose Malloy.
Un niño de 9 años podía hacerlo, pero Malloy no.
A bright third grader could have done it, but not Malloy.
¿ De dónde sacó a Malloy?
Where did you pick up Malloy?
- A Malloy.
- Malloy.
Él y Malloy pelearon por el arma.
They fought for the gun.
Frank Malloy.
Frank Malloy.
La bala que mató al guardia Frank Malloy... fue enviada al laboratorio del FBI en Washington.
The bullet that killed Frank Malloy, the bank guard... was forwarded to the F.B.I. laboratory in Washington.
Ahí, en una ronda de identificación... un sospechoso llamado Robert Danker, a quien arrestó el FBI... fue identificado por varios cajeros del banco como el asesino de Malloy... y por David Jannings como el asesino de su esposa.
In a police lineup in Center City... a suspect named Robert Danker, picked up by the F.B.I.... was identified by several bank clerks as the killer of Frank Malloy... and by David Jannings as the murderer of his wife.
Y estamos convencidos de que una de esas nuevas pandillas... es responsable de los asesinatos de Malloy... de Jannings y de Danker. "Cadáver de Helen Jannings"
And as I say, we're convinced that one of those new gangs... is responsible for the murders of Malloy... the Jannings girl and Danker.
Las marcas del cañón son idénticas a las extraídas... de las víctimas Frank Malloy y Helen Jannings.
"Barrel markings identical with murder bullets removed... " from victims Frank Malloy and Helen Jannings.
Sí, nos fue bien esta noche. Un poco más de $ 9.700. No, Malloy todavía no entró.
Yeah, we did ok tonight- - a little over 9,700.
- Pero debo ver a Malloy esta noche.
But I'm due back at Malloy's tonight.
Es un poco temprano.
No, Malloy hasn't checked in yet. A little early.