English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Marcel

Marcel tradutor Inglês

2,432 parallel translation
Marcel, mi pequeño bebé.
Marcel, baby boy.
No veo a Marcel desde entonces.
I haven't seen Marcel since.
Fue alrededor de un año después de que perdí a Marcel y a Jerôme.
It was about a year after I'd lost Marcel and Jerome.
Pero no dijiste que la experiencia con Marcel te convenció, de que no había lugar para los niños en tu vida.
Didn't the whole experience with Marcel convince you that there was no room for children in your life?
De todos modos, han pasado unos años, en los cuales mi negocio crecía, lo que me permite aumentar mis depósitos anónimos a Marcel.
In any case, some years passed, during which my business grew, enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel.
Marcel Pagnol, no.
Marcel Pagnol, no.
MARCEL PAGNOL 28 / 2 / 1895 - 18 / 4 / 1974
MARCEL PAGNOL FEBRUARY 1895 - APRIL 197A
- Marcel Pagnol.
- Pagnol.
Era un dinero para Marcel, ¿ verdad?
That was mainly for Marcel, wasn't it?
Marcel habría cumplido 36 el mes pasado.
You know, Marcel would have been 36 last month.
Estrellé una lancha motora con Sabitha y su madre, Marcel.
I crashed a speed boat with Sabitha and her mom...
Marcel murió.
Marcel was killed.
es una especie de farmacia, de laboratorio de química, donde por casualidad se consigue a veces, una droga tranquilizante, a veces un peligroso veneno " Marcel Proust
- Where to find sedatives, but also dangerous poison. " Marcel Proust.
Mira, Marcel.
See, Marcel.
¡ Marcel!
- Marcel?
ATTILA MARCEL Pelea contra el Carnicero
Attila Marcel meetings butcher from Villette.
Es por Marcel, ¿ no es cierto?
- Is it Marcel? - He likes accordion.
- Basta con Marcel. ¿ Porque no es de nuestro mundo? A mi me tranquiliza que no sea de nuestro mundo.
I'm glad that he is not from the same environment.
- Marcel y yo, tenemos proyectos.
- Marcel and I have plans. - Plans?
Attila Marcel me sonaba. Ahora recuerdo.
Attila Marcel reminded me of something.
Tu padre, su apodo, Attila Marcel, lo encontró en una canción.
Your father took the name from a song.
Esa... con los dientes... "El me abraza tan fuerte... que me deja sin aliento." "Es bárbaro, es cruel, mi Attila Marcel."
Her teeth... when he holds me in his arms I fall into a trance he's mean and ugly my Attila Marcel
Para Marcel.
- Hold up.
¡ Attila Marcel!
It is Attila Marcel!
¡ Anita Marcel!
Anita Marcelle!
¡ Anita Marcel!
The dangerous Anita Marcelle!
Tu amigo Marcel contactó a Ari.
Your friend Marcel contacted Ari.
¿ Con Marcel?
To Marcel?
Yo no rompo las reglas de Marcel.
I don't break Marcel's rules.
¿ Las reglas de Marcel?
Marcel's rules?
¿ Dónde se supone que podría encontrar a Marcel?
Where do you suppose I might find Marcel?
Marcel.
Marcel.
¿ Qué, Marcel?
What, Marcel?
¿ Por qué Marcel la mató?
Why did Marcel kill her?
Están con Marcel.
They're with Marcel.
Marcel dijo que somos tus guías.
Marcel said we're your guides.
Si Marcel quiere saber en qué ando, puede preguntarme él mismo.
Marcel wants to know what I'm up to, he can ask me himself.
Marcel quiere saber por qué.
Marcel wants to know why.
Diría que le preguntes tú mismo, pero supongo que no puedes ya que Marcel la mató.
I'd say ask her yourself, but I guess you can't seeing as how Marcel killed her.
¿ Dónde está Marcel?
Where's Marcel?
Solo respondo a Marcel.
I only answer to Marcel.
¿ Dónde está Marcel?
Where is Marcel?
No me importan tus reglas, Marcel.
I don't care about your rules, Marcel.
Sabemos que Marcel no era más que una rata callejera huérfana, hasta que tú lo hiciste ser lo que es.
We know Marcel was nothing but an orphaned street rat until you made him what he is.
Marcel puede ser capaz de impedirnos practicar magia real en este pueblo, pero como guardianes del balance, sabemos cuando la naturaleza ha cocinado algo nuevo.
Marcel may be able to keep us from practicing real magic in this town, but as keepers of the balance, we still know when nature has cooked up something new.
Si no nos ayudas a acabar con Marcel, entonces ayúdame, Hayley no vivirá lo suficiente para ver su primer vestido de maternidad.
If you don't help us take down Marcel, so help me, Hayley won't live long enough to see her first maternity dress.
Suficiente de esto, si quieres a Marcel muerto, lo estará.
Enough of this, if you want Marcel dead, he's dead.
Este pueblo fue una vez mi hogar, y en mi ausencia, Marcel ha conseguido todo lo que alguna vez deseé.
This town was my home once, and in my absence, Marcel has gotten everything that I ever wanted.
¡ Pero, Marcel!
Do you hear?
¿ Viste a este tipo, Marcel?
So you're the guy, Marcel?
¡ Marcel!
Marcel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]