English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Matará

Matará tradutor Inglês

10,111 parallel translation
- ¡ Mark le matará!
- Mark will kill him!
Theo te matará.
Theo will kill you.
Si traicionas a Theo, nos matará a los dos.
If you cross Theo, he'll kill both of us.
Si le mencionas incluso esto a cualquiera el SVR lo descubrirá y te matará.
If you tell anyone even this, the SVR will find out and kill you.
Si te atrapa allí dentro, te matará.
If he catches you in there, he's gonna kill you.
Nadie matará a nadie, ¿ oíste?
Nobody's shooting anybody, you hear me?
Te matará.
He'll kill you.
Si me das el grupo sanguíneo erróneo, me matará.
If you give me the wrong blood type, it'll kill me.
Esa te matará.
This one will kill you.
Lo matará.
You'll kill him.
Si suelto el botón, y el auto explota, no matará a todos, y toda otra alma desafortunada que esté en un radio de cinco cuadras.
( Oskar ) I release the switch, and the car explodes, Taking us all with it, And any other unfortunate soul
EL Rezident te matará, Victor.
The Rezident will kill you, Victor.
Bueno, Moscow te matará, entonces, porque una fuga es una fuga.
Well, Moscow will kill you, then, Because a leak is a leak.
Te matará si te atrapa.
She'll kill you if she catches you.
Hathorne lo matará de un momento a otro.
Hathorne will kill him any second now.
Murder, Inc. matará a más de 1.000 personas, a una media de un asesinato cada tres días.
Murder, Inc. will kill more than 1,000 people, averaging one murder every three days.
Un poco de ejercicio no te matará.
A little exercise is not going to kill you.
A menos que usted rompe su palabra, y Nicolas definitivamente me matará.
Unless you break your word, and Nicolas definitely will kill me.
Opino que si entera de que he ayudado al agente Fernández o a ti, matará a mi familia.
I think that if he finds out that I helped Agent Fernandez or you, he'll kill my family.
No, no. Ortiz nos matará a los dos a la primera oportunidad que tenga.
Ortiz will kill you both the first chance he gets.
Me va a matar, luego los matará a todos ustedes.
He'll kill me, then he'll kill all of you.
Si me pones ahí afuera, me matará.
You put me out there, he'll kill me.
Esta gente no me matará.
These people won't kill me.
- Si entregas pruebas contra Bishop... él te matará. Veo que te la tomas en serio.
I can see the wheels turning.
Te matará, Alicia.
He will kill you, Alicia.
Entonces tu pequeña panda de imbéciles me matará porque no se pararán a pensar que mi panda mucho más grande de imbéciles los dará caza uno a uno, y los colgarán por los huevos, y los dejarán tal cual hasta que se mueran de dolor.
Then your little band of idiots will kill me because they won't be thinking about my much bigger band of idiots who will hunt each one of your men down, string them up by their testicles, and let them hang until they die from the pain.
Te matará.
It will kill you.
¡ Me disparó y probablemente matará a la niña!
She shot me and she's probably going to kill that kid!
Es Martun Sarkissian. ¡ Te matará!
Do you know who my father is? He's Martun Sarkissian.
Si se enteran, él me matará.
If they find out, he'll kill me.
Porque si no te casas con él, nos matará a ambas.
Because if you don't marry him, he will kill us both.
¿ Quién me matará?
Who will kill me?
- ¡ Brant le matará!
- Brant will kill him!
Mamá me matará, ¿ y qué?
Mom will kill me, but so what?
El espía te matará.
The mole will kill you.
"Y es posible que matara a un montón más de gente."
"And it's quite possible that he's killed a whole slew of other people."
Asi que cuando el gas sea liberado en la zona uno, puede escapar de la ventilación y nos matara.
So once the gas is released into Zone 1, it can escape from the vents and kill all of us.
Stefan, ¿ eso fue antes o después de que matara a un camarero sin razón?
Stefan, was that before or after she killed some waitress for no reason?
No sé si seré capaz de controlar a quién persigo y mi mordedura los matará.
I don't know if I'll be able to control who I go after, and my bite will kill them. Ugh! Aah!
Sabes que él quería que lo matara.
You know he wanted me to kill him.
Y eso hizo que la matara.
And it got her killed.
Los forenses han hallado su piel bajo las uñas de su mujer de defenderse de que la matara.
Forensics matched your skin under her fingernails as she fought to keep you from killing her.
¿ Y si el sudes intentó que matara a su hijo, pero su instinto paternal frustró el efecto de las drogas?
What if the unsub tried to get him to kill his son, but his paternal instinct trumped the effects of the drugs?
Me mintió y me engañó, pero la idea de que matara a otro ser humano...
He lied to me and cheated on me, but the idea of him killing another human being...
Me suplicó que lo matara, y le clavé una estaca en el corazón.
He begged me to kill him, and I drove a stake into his heart.
Si Rockwell no mató a Barnes, entonces es posible que no matara a ninguna de las víctimas que encontramos.
Okay, if Rockwell didn't kill Barnes, then it's possible he didn't kill any of the victims we found.
Si Rockwell no mató a Barnes, es probable que no matara a ninguno.
I mean, look, if Rockwell didn't kill Barnes, it's likely he didn't kill any of them.
Realmente no crees que Torrance Evans matara a toda esa gente e inculpase a Alex para llegar hasta su familia, ¿ verdad?
You don't really believe that Torrance Evans killed all those people and framed Alex to get to his family, do you?
¿ Y si los otros tres pacientes en coma murieron con el fin de dar a Jane suficiente energía dinámica Para que despertara y pudiera detener al Dr. Nash antes de que se lesionara o matára más pacientes?
What if the three other coma patients died in order to give Jane enough dynamic energy to wake up so she could stop Dr. Nash before he injured or killed any more patients?
De hecho, después de que Wo Fat matara a Hiro, corrió el rumor de que Shioma había puesto precio a la cabeza de Wo Fat.
In fact, after Wo Fat killed Hiro, there was a rumor going around that Shioma put a price on Wo Fat's head.
¿ Me matará?
- What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]