Translate.vc / Espanhol → Inglês / Mathieu
Mathieu tradutor Inglês
486 parallel translation
¿ Lo prometes, Mathieu?
Promise, Mathieu?
- ¡ Que te quede claro, Mathieu, ni una palabra a François! ...
So it's clear, Mathieu, not a word to Francois!
Vamos, Mathieu, el lobo está en el pozo.
Come on, Mathieu, the wolf is in the well.
Es evidente que Ud. es el convicto Jean Valjean, oculto bajo el nombre de Jean Mathieu, que es su apellido materno.
You are obviously not Champmathieu. You are, without any doubt, the convict Jean Valjean, hiding under the name Jean Mathieu, Mathieu being your mother's maiden name.
Usted dice que soy Jean Mathieu, que soy Jean Valjean.
I picked up something lying on the ground. That's all!
Gracias por la copa, Mathieu.
Thanks for the drink, Mathieu.
- Le echaré de menos, Mathieu.
I shall miss you, Mathieu.
- En Père Mathieu.
- At Pere Mathieu.
Le traeré un rico almuerzo, a la Père Mathieu.
I will bring you a nice little lunch, a la Pere Mathieu.
- Vámonos de aquí, Mathieu. ¡ Va!
Let's not stay here, Mathieu.
La mandrágora es una planta solanácea.
Mandrake is Nightshade. Which is toxic, Mathieu.
Es tóxica, Mathieu. ¡ Venenosa!
They're poisonous!
¡ Mathieu, prepara el carruaje!
Mathieu, prepare the carriage!
¡ Mathieu, cava aquí!
Mathieu, dig here!
Gracias, Mathieu.
Thank you, Mathieu.
- Mathieu, querría preguntarte...
Mathieu, I would like to ask you...
- Mathieu no puede... ¡ Ha renunciado!
- Mathieu cannot drive, he's quit!
Mathieu, prepárate, no me gusta esperar.
Mathieu, get ready. I don't like to wait.
¡ Mathieu!
Mathieu!
No lo hagas, Mathieu!
Don't, Mathieu!
¿ Me oyes, Mathieu?
You hear me, Mathieu?
- ¡ Mathieu!
- Mathieu!
Tengo aquí algo para Lisbeth, la mujer de Mathieu.
Here, I have something for Lisbeth, Mathieu's wife.
Mathieu, Wolfie, Geroldingen.
Mathieu, Wolfie, Gerold Ingen.
Wolfie, Geroldingen, Mathieu.
Wolfie, Gerold Ingen, Mathieu.
¡ Es la hija de los Matthieu!
It's Mrs. Mathieu's daughter.
- Mateo.
- Mathieu.
¡ Eh, Mateo!
Hey, Mathieu!
Esos postes no te pertenecen, Mateo.
That doesn't belong to you, Mathieu.
- Mateo, ¿ dónde estás?
Mathieu, where are you?
- Mateo Dumont.
- Mathieu Dumont.
- Mateo, tu padre.
- Mathieu, your father.
Mathieu, Philippe.
Mathieu, Philippe.
Mathieu está aquí.
Mathieu's here.
De acuerdo con lo declarado por el Coronel Mathieu, usted fue arrestado por casualidad.
According to a declaration by Colonel Mathieu, you were arrested by chance.
Coronel Mathieu, el portavoz del Ministerio residente, Sr. Gorlin, informa que Larbi Ben M'Hidi se ha ahorcado en su celda con una soga hecha con trozos de su camisa atada a los barrotes de su ventana.
Colonel Mathieu, the spokesman for the Resident Minister, Mr. Gorlin, states that Larbi Ben M'Hidi hanged himself in his cell using strips of his shirt that he made into a rope and tied to the bars of his window.
Mathieu. el Coronel Mathieu.
Mathieu. Colonel Mathieu.
- ¿ Está listo, Mathieu?
- Ready, Mathieu?
- ¿ Satisfecho, Mathieu?
Satisfied, Mathieu?
Adiós, Mathieu.
Good-bye, Mathieu.
- Mathieu.
- Mathieu.
Quizás quiere regresar para llevarle a Mathieu... todas las revistas que le prometió.
Perhaps he also wants to return to bring Mathieu all those magazines that he promised.
Pero Elías le dijo a Mathieu que no sabía cuándo volvería.
But Elias told Mathieu that he didn't know when he'd be back.
Pierre Mathieu, marqués d'Escrainville.
Pierre Mathieu, Marquis d'Escrainville.
Es un extraño guardabosques, Sr. Mathieu.
You're an odd game-keeper, Mr. Mathieu.
A Mathieu, el guardabosques
Mathieu, the game-keeper
¿ Y Mathieu?
And Mathieu?
Déjanos solos, Mathieu.
Leave us alone, Mathieu.
Nunca he oído de ellos.
You say I'm Jean Mathieu, that I'm Jean Valjean.
- Mathieu.
Malcolm.
Buenas tardes, Mathieu.
Good afternoon, Mathieu.