English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Matsumoto

Matsumoto tradutor Inglês

215 parallel translation
Tatsukichi Matsumoto, Momoto Yoshida Iluminación :
Tatsukichi Matsumoto, Momoto Yoshida Lightning :
Se han retirado y viven en Matsumoto.
Yes. They are all still fine
Investigación de teatro Noh :
Nogaku Investigation Matsumoto Kamematsu
MATSUMOTO Kamematsu Cámara NAKAI Coichi
Camera Nakai Cooichi
Kappei MATSUMOTO
Kappei MATSUMOTO
Kumeko Urabe Kappei Matsumoto
Kumeko Urabe Kappei Matsumoto
TSURUKO UMANO KEIKO MURAMATSU AYAKO HONMA KAORU MATSUMOTO
TSURUKO UMANO KEIKO MURAMATSU AYAKO HONMA KAORU MATSUMOTO
SENSHO MATSUMOTO
SENSHO MATSUMOTO
Le pedimos ayuda a Matsumoto.
We asked Matsumoto for help.
Sr. Matsumoto, es muy raro que, tras los ataques, la prensa no haya dado explicaciones claras y concisas.
Mr. Matsumoto... isn't it strange... that the government hasn't issued a clear statement.
Nakajima Takehiro, Matsumoto Kooji Saruwaka Kiyokata
Nakajima Takehiro, Matsumoto Kooji Saruwaka Kiyokata
Producida por Matsumoto Productions y el Nihon Art Theatre Guild
PRODUCED BY MATSUMOTO PRODUCTIONS AND JAPAN ART THEATRE GUILD
Escrita y dirigida por Toshio Matsumoto
WRITTEN AND DIRECTED BY TOSHIO MATSUMOTO
Aun faltan Shohei Imamura, Tai Kato y Matsumoto
Then there's Shohei Imamura, Tai Kato, and Matsumoto
Producciones Matsumoto y Nippon ATG
Matsumoto Productions and Nippon ATG
Hideo Kanze Kappei Matsumoto
Hideo Kanze Kappei Matsumoto
Escrita y dirigida por Toshio Matsumoto
Written and directed by Toshio Matsumoto
El Sr. Matsumoto.
Mr Matsumoto.
Escrita por Motohiro Torii, Tsutomu Matsumoto, Masahiro Shimura
Written by Motohiro Torii, Tsutomu Matsumoto, Masahiro Shimura
Historia original DIRTY MATSUMOTO Script MASAHIRO KAKEFUDA. Camara YOSHIHIRO WAMAZAKI Director Artístico HEIHACHIRO WATABABE
original story DIRTY MATSUMOTO script MASAHIRO KAKEFUDA camera YOSHIHIRO WAMAZAKI art director HEIHACHIRO WATABABE
NOBUKO MATSUMOTO REl ASO
NOBUKO MATSUMOTO rel ASO
Matsumoto Kiichi.
MATSUMOTO Kiichi
- Ginko Matsumoto.
- I'm Ginko MATSUMOTO
- Y yo, Kiichi Matsumoto.
- I'm Kiichi MATSUMOTO
Se llama Kaoru.
She's Matsumoto Kaoru.
Su nombre auténtico es Kaoru Matsumoto.
Her real name is Kaoru Matsumoto.
Kaoru Matsumoto... ¿ quién es?
Kaoru Matsumoto... who's she?
La luchadora profesional Dump Matsumoto.
the pro-wrestler Dump Matsumoto.
Guión : Toshio Matsumoto Atsushi Yamatoya
Screenplay by Toshio Matsumoto Atsushi Yamatoya
Director : Toshio Matsumoto
Directed by Toshio Matsumoto
Kiyoshi Matsumoto
Kiyoshi Matsumoto
El Dr. Matsumoto se ocupa de la parte técnica... y yo de la estrategia.
Doc Matsumoto, here, does the technical stuff. I handle the tactics.
Y ahí lo tienen, el robot de Aquiles, el nuevo Matsumoto-14.
And there he is. Achilles's robot, the new Matsumoto 14.
Está en lo cierto, Matsumoto.
That's right, Matsumoto.
Era Matsumoto.
- It was Matsumoto.
¿ Matsumoto?
- Matsumoto?
- ¿ Dónde está Matsumoto?
- Where's Matsumoto?
Está en lo cierto, Matsumoto.
You're right, Matsumoto.
Haré que te ahorquen por esto.
He shot Matsumoto. I'll see you hang for this.
Matsumoto ha sufrido el juego de castigo más humillante A continuación...
so..
El juego de castigo de Matsumoto : 2 días y 1 noche a solas en un hotel encantado
Matsumoto Batsu Game : 2 day's and 1 night Haunted Hotel
Matsumoto deberá hacer frente a sus temores más ocultos
Matsumoto has to face his inner fears.
Tan solo Matsumoto conoce su propio destino ¿ Cómo saldrá Matsumoto de esta? En el 1999
Only Matsumoto knows his own destiny.
Tuvimos el enfrentamiento de 100m lisos Matsumoto vs Equipo Hamada.
Matsumoto and team Hamada held an 100m running team match. so...
Así que al año siguiente en el 2001 intentan vengarse de Matsumoto con una carrera a nado de 50m.
So... In 2001 team Hamada tries to take revenge on Matsumoto by doing a 50m swimming race.
Por fin podrán vengarse de Matsumoto.
And are finally able to take revenge on Matsumoto.
Matsumoto deberá pasar por un'batsu game'.
Matsumoto had to take part in a batsu game.
Ahora Matsumoto sabrá lo que los otros cuatro le tienen preparado.
And now Matsumoto finds out what the other four have prepared for him.
¿ Por qué gritan?
Matsumoto : What are you shouting for?
Juego de castigo de Matsumoto Hitoshi ¿ casa encantada?
Batsu Game..... Haunted House?
Matsumoto lee mal "Ippaku" y dice "Ippatsu" en su lugar.
Matsumoto misreads "Ippaku" and says "Ippatsu" instead. That's why everyone is laughing. that's right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]