Translate.vc / Espanhol → Inglês / Matô
Matô tradutor Inglês
8,279 parallel translation
Y mi cliente Raymond Ramos mato a su esposa y a su hijo.
And my client Raymond Ramos killed his wife and his son.
Usted mato a su esposo.
You killed your husband.
- Usted mato a Alberto Lopez.
You killed Alberto Lopez.
Me hizo lo mato por lo que le confíes en mí.
He made me kill him so you'd trust me.
Y ella dijo, "Él mato a mi madre".
And she said, "He killed my mother."
¡ Puta, te mato! ¡ Te mato! ¡ Te mato!
I'll kill you, I'll kill you, I'll kill you!
¡ Te mato!
REY, Rey, Rey, calm down.
Pero si le pego a Ryu y lo mato, no seré responsable, ¿ cierto?
Wait. If I hit Ryu and kill him, I will not be guilty of anything, right?
La radiación mato a mucha gente, enfermo a muchos otros y, con el tiempo, otros... cambiaron.
Radiation killed many people, made many more sick and, in time, still others... were changed.
Os juro que os mato. ¿ Quién sois?
I swear, I'll kill you. Who are you?
Si te veo merodear otra vez cerca de casa, te mato.
If I see you at my house one more time, I'm going to get you.
¡ Te mato!
I kill you!
Casi me mato.
I nearly killed myself.
Primero, mato a Posthumus y a vista de ella.
First, kill Posthumus, and in her eyes.
La señorita que estaba con Hess no vio bien al hombre que lo mato pues tenia los ojos cubiertos de sangre, pero estamos buscando huellas en el cuchillo.
The, um... lady that Hess was with didn't get a good look at the fella who killed him on account of all the blood in her eyes, but... you know, we're checking the knife for prints.
Cielos. ¿ De veras lo mato?
Jeez. Did you really kill him?
¡ El maldito chico Kill Bill se mato a si mismo, sr!
Fucking Kill Bill Kid fucking killed himself, sir!
No se muevan, o los mato.
- Don't move, or I'll kill you.
¿ Te escapas? Si te escapas, te mato.
If you do, I'll kill you.
Qué tal si encontró la piedra Y Hassan lo mato por eso?
What if he found the stone and Hassan killed him for it?
Esta noche es la noche que te mato ".
Tonight's the night I kill you. "
Debí matarlo. Si vuelves a tocarlo te mato.
Touch him, I'll kill you.
Entonces no te lo dijo... que el mato a alguien cuando tenia 8 años de edad.
He didn't tell ya... that he killed somebody when he was eight years old?
Casi te mato.
I almost killed you.
Me prestas un poco de suavizante, mato a una araña por ti, luego te enojas por que me escuchas teniendo sexo con alguna chica, te pones un poco molesta, hablamos, yo digo, "debería irme", tú dices que no puedes estar sola...
You lend me some fabric softener, I kill a spider for you, then you get mad'cause you overhear me having sex with some girl, you get a little upset, we have the talk, I say, "I should leave", you say you can't be alone tonight...
¿ Entonces lo mato yo?
So I kill him?
Tuve una visión sobre quien mato a Stein.
I've had a vision of who killed Stein.
Si randall no mato a Stein, ¿ quién mas tenia un motivo?
Dude, if Randall didn't kill Stein, who else had motive?
* Quien mato al tipo y al otro tipo también *
# Who killed that dude and the other dude too #
Méame en los pies. Si salpicas la pierna derecha, te mato.
You splash my right leg, I'll kill ya.
'Pero en lugar de ella, mato a otras mujeres como tú y me siente mucho mejor.'
And instead of her, when I kill other women like you I feel much better.
Cuando yo mato, Me mato por una razón.
When I kill, I kill for a reason.
Gritas y te mato.
You scream, I'll kill you.
Luego voy a tu casa y mato a tus padres.
Then I'll go to your house and kill your parents.
Le juro que lo mato.
I swear I will kill him.
Le juro que lo mato.
I swear I'll kill him.
Como que hay Dios que te mato con mis manos. Deprisa.
Pick up the phone, otherwise I'll kill you.
¡ Diego, cuando vuelvas te mato a bofetones! ¿ Me has oído, Diego?
I'll beat you to death when you get back, hear me?
Si no lo mato, estaría avergonzado de mí mismo cuando vuelva a mi casa.
If I do not kill him, I would be ashamed of myself when I go back to my place.
Usted no puede encontrar un Dueño es por eso que yo... simplemente mato
You can not find a partner. That is why, I... simply kill.
Porqué no sólo me mato?
How about I just kill myself?
La policía piensa que es el mismo grupo que mato a Alejandro Rubio.
The police think it's the same gang who killed Alejandro Rubio.
- Cómo te mato no importa.
- How I kill you matters not.
Te mato.
I kill you.
Si te mato aquí, toda Italia debería tratarme como a un héroe.
If I killed you right here, all of Italy would treat me as a hero.
Yo no mato.
I do not kill.
Mato el tiempo... bebo, me acuesto con alguien y duermo.
I mark time... I drink, I screw, and I sleep.
¡ Baja la pistola o la mato!
Poner la pistola or I kill her!
¿ Ahora soy un asesino? ¿ Pulsas un botón y yo mato a un hombre?
You press a button, and I kill a man?
¿ Detective, a cuánta gente mato?
Detective, how many people have you killed?
O yo lo mato, o Marqué su cuerpo para salir de la cama durante unos meses.
Either I kill him, or I punched her body to leave the bed for a few months.