English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Meds

Meds tradutor Inglês

3,602 parallel translation
No dejé los medicamentos.
I'm not off my meds.
- Vale, ¿ qué medicinas le pusiste?
- Okay, what meds did you put him on?
¿ Crees que voy a dejar mis medicinas?
You think I'm gonna come off my meds?
¿ Van bien los analgésicos?
Are the pain meds helping?
- Las enfermeras normalmente administran los medicamentos.
- Oh. N-nurses usually administer the meds.
Tenemos que redefinir mis medicinas.
We have to rebalance my meds.
La DEA tiene un informante en una banda quien roba y trafica con medicamento por receta médica.
D.E.A. has an informer in a gang who steals and deals prescription meds.
Sí, es sólo que, brazo todavía me duele cuando hace frío y perdí los medicamentos para el dolor que el doctor me dio.
Yeah, it's just, arm still hurts when it's cold and I lost the pain meds that the doctor gave me.
Estas son muchas medicinas para un solo niño.
That's a lot of meds for one kid.
Sigues robando medicinas de los otros chicos, ¿ no?
You're stealing meds from other kids, aren't you?
Quiero volver a tomar mi medicación.
I want to go back on my meds.
Tomar los medicamentos erróneos puede ser peor que no tomar ninguno.
Taking the wrong meds can do more harm than no meds at all.
Estoy seguro que pensaron que no tomé mi medicina... a horario.
I'm sure it sounded like my meds kicked in about halfway through.
Terapia, medicamentos para dormir.
Therapy, sleep meds.
- Las medicinas me ayudan.
- The meds are helping.
¿ Quieres que ataquemos su refugio para encontrar unos medicamentos que ni siquiera podrían estar allí?
So you want us to raid their bunker to pick up some meds that might not even be there?
¿ Entonces no hay medicamentos?
So no meds?
¿ Ya consiguió Miles esos medicamentos?
Did Miles get those meds yet?
- Bueno, acabo de dejar mis pastillas para el TDAH, ¿ vale?
- Um, I just got off my ADHD meds, ok?
- Tomo analgésicos pero no son tan fuertes como los otros.
I take pain meds, but they aren't as strong as they used to be.
Sólo quiero los medicamentos.
I just want the meds.
No tengo mis medicamentos.
I don't have my meds.
- ¿ Qué medicamentos?
- What kind of meds?
No puedo pasar la noche sin mis medicamentos.
I can't spend the night without my meds.
No querrán estar cerca si no tengo mis medicamentos.
You people do not want to be around me without my meds.
Mis medicamentos, mis medicamentos.
My meds. My meds.
Mis medicamentos.
My meds.
- Mis medicamentos.
- My meds. - Oh!
- Necesito mis medicamentos.
I need my meds.
Estoy en meds!
I'm on meds!
Te estás tomando tus medicinas. I...
You're taking your meds.
Inicio, medicamentos, cama.
Home, meds, bed.
Porque... hoy me olvidé de comprar mi repuesto para mis medicinas prenatales, y mañana tengo mi control del sexto mes, y sé que las vas a conseguir para mí.
Because... I forgot to pick up my refill for my prenatal meds today, and I have my six-month checkup tomorrow, and I know you'll go get them for me.
Tengo una lista muy estricta de vitaminas y medicinas que tomo. y los sedantes no están incluidos.
I have a strict list of vitamins and meds to take, and sedatives are not on it.
No estaba tomando nada excepto sus prescripciones médicas.
She wasn't taking anything besides her prescription meds.
¿ De pie detrás del mostrador, el tío grande a cargo de las medicinas?
Standing behind that counter, the big man in charge of the meds?
El Dr. Levinson cree que es un efecto secundario de subir su medicación.
So, Dr. Levinson thinks it's just a short term side-effect from upping his meds.
¿ Qué hay en su medicación que pueda hacer que se le dispare el pulso?
So, what's in his meds that would make his heart race?
Acabo de... dejar mi medicación de DAEH.
I just... got off my ADHD meds.
Mira, quiero ayudarte de verdad a hacer esto, sin tus medicinas.
Look, I really want to help you do this thing, without your meds.
¿ Has pensado en volver a tomar tus medicinas?
Have you considered going back on your meds?
Debe haber mezclado su medicación con alcohol.
Oh, must've mixed his anxiety meds with his booze.
No, estos medicamentos son impresionantes.
No, these meds are awesome.
Haré que el doctor Hamburg te traiga tus pastillas anti nauseas.
I'll have Dr. Hamburg up your anti-nausea meds.
Si ha dejado de tomar la medicación, hay bastantes probabilidades de que muera.
If she's off her meds, there's a good chance she could die.
Trato de contrarrestar la modorra que me producen las medicinas.
I'm trying to counteract the drowsiness from my pain meds.
Sus medicinas le hacen comportarse de forma rara.
His pain meds are making him weird.
No puedo conseguir que se descarguen usted si se mantiene la tos, gritando, y... negarse a tomar tus medicamentos.
I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds.
He estado en el hospital... y los medicamentos que tomo me confunden.
I've been in the hospital, and the meds I take cause me to confuse.
- Mientras sacas eso, - ¿ alguna medicina para el dolor?
While you got that thing out, a few pain meds?
- Mis medicamentos.
- My meds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]