English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Merchant

Merchant tradutor Inglês

1,958 parallel translation
Sir Lawrence Ooooo por "The Merchant of Venus."
Sir Lawrence Ooooo in The Merchant of Venus.
Sólo es la mujer de un burgués, mamá.
She's just the wife of some rich merchant, mom.
"Se lo compré a un sabio herbolario durante uno de mis muchos viajes."
'I got it from a wise old herb merchant'on one of my many travels.'
Los bienes podían llevarse cruzando el istmo a los barcos que esperaban al otro lado.
Goods could be carried across the narrow strip of land to waiting merchant ships.
Ese alguien era un capitán de barco mercante retirado de 53 años llamado Thomas Coram.
That someone was a 53-year-old retired merchant sea captain called Thomas Coram.
En las noches más claras cuando los vientos de Etherium eran serenos y apacibles las grandes naves mercantes con sus cargas de cristales de sura Arcturianos se sentían a salvo y seguras :
On the clearest of nights when the winds of the Etherium were calm and peaceful the great merchant ships with their cargoes of Arcturian sura crystals felt safe and secure
Señor... Soy Edmond Dantès, segundo oficial del mercante Pharaon, de regreso hacia Marsella.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
- Sí. Se le acusa de robar la carga de cierto navío mercante.
You are charged with the theft of goods from a certain merchant ship.
Esta adivinanza musical creada por un francés llamado L'Merchant.
This musical puzzle... created by a Frenchman, named Lemarchand.
segundo a bordo, marina mercante.
second mate, merchant navy.
ÄNGSHJÄRTATS Chatarrero
ÄNGSHJÄRTATS SCRAP MERCHANT
- Me eduqué en la marina mercante.
- And most of my education in the merchant navy.
Un mercader en bancarrota abrió esta taberna.
A bankrupt merchant opened this tavern.
Lo llaman "ladilla", "fascinador", "mercader de palabras"
They call him a gadfly, spellbinder, a word merchant.
Estaba de permiso de tierra, trabajaba en la Marina Mercante en un carguero, el Aurora.
I was on shore leave, I was working in the Merchant Navy on a liner, the Aurora.
Es muy triste, desconsolador, ¿ y cómo termina?
It's all very sad. Very Merchant Ivory. - How does it end?
Mi primo es un hábil comerciante.
My cousin's a skilful merchant.
¿ Por qué no le preguntas al comerciante?
Why didn't you ask the merchant?
Un mercader Kreetassan nos dijo que había una instalación de Deuterio.
A Kreetassan merchant told us this was a deuterium facility.
Rey Philip, señor, os traigo un mercader que desea mostraros sus bienes.
King Philip, my liege, I bring a merchant who wishes to display his wares.
No. El cliente se queja, no la mujer del mercader de gas.
The customer complains, not the gas merchant's wench.
Eres listo. ¿ Aprendiste esto en la marina mercante?
You are clever. You learned this in the merchant navy?
Me dijeron que era de Merchant Ivory.
I was told it's a Merchant-lvory film.
Slütter hundió el Victoria con 15 hombres a bordo, así como a muchos barcos mercantes.
Slütter has sunk the Victoria with 15 men on board, as well as many other merchant ships.
Había hundido dos buques de guerra y capturado 23 barcos mercantes.
He'd sunk two warships and captured 23 merchant ships.
Este es Charles Merchant, el hombre que dejó huérfano al joven George.
This is Charles Merchant, the man responsible for orphaning young George.
Merchant es un cliente del banco.
Merchant's a customer at the bank.
Hola, Sr. Merchant.
Hey, Mr. Merchant.
Hola, soy Charles Merchant.
Hi, I'm Charles Merchant.
Vaya, Sr. Merchant, ¿ Como puede darse el lujo de hacer eso?
Gee, Mr. Merchant, how can you afford to do that?
Un banquero.
A merchant banker.
Los barcos mercantes viajan muy armados.
Merchant vessels run heavily armed.
Era un marino mercante.
He was a merchant sailor.
- ¡ Mercante a proa!
- Merchant ship on the bow-go!
¡ Los piratas de la Viuda Ching atacan nuestros mercantes!
Widow Ching's pirates attack our merchant ships!
En el 18º día del 8º mes, la viuda Ching, habiendo atacado y hundido cualquier clase de bajel mercante, al aproximarse la estación de las lluvias se adentra en los tranquilos afluentes del río Si-kiang.. ... para conseguir reservas de alimentos.
On the 18th day of the eighth month, as the rainy season approaches, having attacked and plundered every sort of merchant vassel, the widow Ching in now making herway undisturbed up the mouths ofthe Si-kiang river to procure food reserves.
En 7 días, partiremos hacia Brest en un barco mercante inglés, el Eleanor.
In 7 days, he sails from brest On a british merchant ship, the eleanor.
Eso les pasaría a todos los hombres presentes : al granjero en el campo al comerciante en la calle incluso al rey.
It would be the same for any man here- - the farmer in the field, the merchant in the street, even a king.
¡ Señoras y señores, el mercader en la feria!
Ladies and gentlemen, we're playing Merchant at the Fair.
Nada de esnobismos, el mercader en la feria.
Don't be snobbish, Merchant at the Fair.
- ¿ Quién será el mercader?
- Who gets to be the Merchant?
No estoy con mercaderes, Carlo está con ellos.
I'm not a merchant. Carlo would be better.
- Pero no porque sea mercader, sino porque soy el único que os divierte.
- I'm not a merchant either. But I'm the most entertaining.
Ella vivió aquí, en la Via della Stufa, con su esposo Francesco, un próspero mercader de seda.
She lived here in the Via della Stufa, with her husband Francesco, a prosperous silk merchant.
Ella es la hija de un rico comerciante americano, quien tiene el oído de su embajador en Londres.
She is the daughter Of a wealthy american merchant Who has the ear of his ambassador to london.
Nuestro padre era un próspero comerciante de arroz.
Our father, he was a wealthy rice merchant.
Si pudiese volver a empezar, sería vendedor de vino.
If one could begin all over again, I'd be a wine merchant.
- Es lamentable estar al lado de este comerciante.
It's unfortunate to be next to this merchant.
trabajo en las minas de quince o veinte mil personas, la creación de grandes empresas siderúrgicas, de astilleros, de una marina mercante propia.
There were up to 20,000 people working in the mines. Iron and steel foundries were set up, along with shipyards and a merchant navy.
- El vendedor de queso.
- The cheese merchant.
Vi a un mercader sacado de su carro.
I saw a merchant dragged from his cart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]