English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Millennium

Millennium tradutor Inglês

1,149 parallel translation
¿ Y el conocimiento para luchar contra los males del milenio está ahí fuera?
The knowledge to fight the evils of the millennium are out there?
Es miembro del Grupo Millennium.
He's a senior member of the Group.
Encontraron un cementerio del Grupo Millennium.
They found a burial site of Millennium members.
Los conocimientos para vencer los males del milenio.
The knowledge to overcome the evils of the millennium.
Trabajo con un grupo de ex agentes del orden... llamado Grupo Millennium.
I work with ex law-enforcement people called the Millennium Group.
El Grupo Millennium tiene cómo mejorarla.
The Millennium Group has someone who can clean it up for us.
Entonces corran la voz de que si se arma una pelea más voy a cerrar esta cárcel con tanta fuerza, tan rápido que no verán la luz del día hasta el tercer milenio.
Then spread the word that if one more fight breaks out, I'm gonna shut this prison down so hard, so fast, you won't see daylight till the third millennium.
Hasta la Nochevieja de 1999. El milenio.
New Year's Eve, 1999, the millennium.
Jerry, estoy dándole cuerpo a mi fiesta del milenio.
So, Jerry, my millennium party's really coming together.
Elaine, haré una fiesta de milenio. Reserva el día.
Elaine, I'm having a millennium party, so save the date.
"Venga a celebrar el milenio con" Newmanio ".
"Come celebrate the millennium with'Newmannium."'
Sabías que yo haría una fiesta y harás la tuya el mismo día.
You knew I was having a millennium party but you just had to throw yours on the same day.
Para mí, el próximo milenio debe ser libre de Jerry.
For me, the next millennium must be Jerry-free.
Cuando reservaste el hotel, ¿ lo reservaste para el milenio?
When you booked the hotel, did you book it for the millennium New Year?
Qué interesante, porque como se sabe no hubo un año cero. El milenio no empieza hasta el año 2001 y eso quiere decir que tu fiesta tendrá un año de adelante y por lo tanto será bastante sosa.
That's interesting because as everyone knows since there was no year zero the millennium doesn't begin until the year 2001 which would make your party one year late and thus quite lame.
Si no quiere que le envíe al próximo milenio de un golpe, apártese.
Doctor, unless you want me to knock you into the middle of the next millennium, you'd better back off.
El Shopping del Milenio.
The Mall of the Millennium.
Si me llevas al Shopping del Milenio...
Now, if you drive me to the Mall of the Millennium...
Visitaremos el nuevo Shopping del Milenio.
We'll visit that brand new Mall of the Millennium.
Bienvenidos al Shopping del Milenio, el segundo o tercero más grande...
Welcome to the Mall of the Millennium, the world's second or third largest mall...
Bienvenidos al Shopping del Milenio.
Bienvenidos a la Mall of the Millennium.
Ya saben, en el Shopping del Milenio.
You know, at the Mall of the Millennium.
Estamos en el umbral de un nuevo milenio.
We stand at the doorstep of a new millennium.
Estamos en el umbral de un nuevo milenio.
We`re at the doorstep of a new millennium.
Estamos en el umbral de un nuevo milenio.
We stand on the doorstep of a new millennium.
Vieron al Simon y Garfunkel del milenio.
This lodge knew that they were seeing the Simon and Garfunkel for the millennium.
Es difícil de creer, pero la pelea de esta noche es el último acto... para el gran estadio de Atlantic City. Es la última contienda que se realizará aquí... antes de que se lo desmantele y renueve... como parte del Hotel y Casino "Milenio" de Gilbert Powell.
It's hard to believe, but tonight's heavyweight fight... is the swan song for the grand old Atlantic City Arena, the final event to be held in this storied hall... before it is gutted and completely renovated... as part of Gilbert Powell's Millennium Hotel and Casino.
Este estadio no es el "Milenio" todavía.
And this arena ain't the Millennium yet!
¡ y yo obtengo el dinero para terminar el condenado "Milenio"!
I get enough money to finish the goddam Millennium!
Recogerán entrada al "Milenio".
Needs pick up at the Millennium entrance.
Como pueden ver detrás de mí, el enorme globo de metal... el emblema del "Milenio" de Powell yace destrozado.
As you can see behind me, the huge metal globe... that is the emblem of the Powell Millennium lies shattered.
Pronto llegara el milenio.
The millennium's upon us.
Lamiliciamilitar másmaravillosa delmundo está listapara dar labatalla delmilenio.
The world's most awesome high-tech fighting force is ready to battle for the next millennium.
Pero pasó el tiempo y se acercó el milenio, y algo iba mal.
But as time passed and the country neared the millennium, something went awry.
que, como saben, será nuestro último programa de este milenio.
As you know, it's our last program this millennium.
No todos los países cambian hoy de milenio pues no todos los países usan el mismo calendario.
the century and millennium. Not all countries will change millenniums today... because not all countries have the same calendar.
A pesar de un período frío sin precedente... e intensas nevadas por todas partes de Europa... bloqueando los caminos y el acceso a las ciudades... el sol vuelve para el nuevo milenio.
Despite an unprecedented cold spell... and heavy snowfall all over Europe... blocking roads and access to the cities... the sun is back for the new millennium.
Antes de comenzar esta edición del 1 de enero... a nombre de toda la estación... le deseamos un feliz Año Nuevo y un feliz nuevo milenio.
Before we begin this January 1st edition... on behalf of the entire station... I wish you a happy New Year and a happy new millennium.
Por los últimos 1.000 días, la Torre Eiffel ha mostrado números... contando los días que quedaban para el nuevo milenio.
For the last 1,000 days, the Eiffel Tower has displayed numbers... counting the days lef until the new millennium.
Asia fue la primera en celebrar el nuevo milenio.
Asia was the first to celebrate the new millennium.
Esta noche, con el nuevo milenio,
But no more. Tonight, with this new millennium,
He pensado en escribir sobre la vida en el nuevo milenio.
I-I've entered a competition in the local paper. You have to write about what it's like growing up as we approach... the new millennium.
Hermanos en este final del milenio...
Brothers, in this end of millennium...
Yo voy a tomar mi último baño del milenio.
I am gonna have my last shower of the millennium.
Mañana empieza un nuevo milenio.
Tomorrow is a new millennium.
El nuevo milenio.
The new millennium.
- ¡ El milenio!
- The millennium!
Bienvenidos al nuevo milenio
Welcome to parenting in the new millennium.
¿ Te cortaste el cabello?
Though it wouldn't kill you to change the oil every millennium.
- "Generación del milenio."
-'Millennium Generation.,
- ¿ Qué te pasa?
He got to fly the Millennium Falcon. What's the matter with you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]