English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Millet

Millet tradutor Inglês

164 parallel translation
Vino el cochero de madame Millet. Dijo que ya no te darían más ropa para lavar.
Oh, uh, Madame Millet's coachman was here... said there wouldn't be anymore washing for you to do.
Supongo que renunciará a su trabajo con madame Millet.
Now I suppose she'll be giving up her position with Madame Millet.
Sí, van a vivir en una granja pero Madame Millet me va a emplear como doncella.
Yes, they're going to live on a farm. But Madame Millet's going to take me as housemaid.
Sólo quiero ir a trabajar de doncella para madame Millet.
I just want to go and work for Madame Millet as housemaid.
¡ Podríamos comer mijo!
We could eat millet!
Esos sólo comen mijo.
They only eat millet
¡ Mijo!
millet!
A ti te dan arroz y ellos comen mijo.
They're feeding you on rice, and living on millet
He probado el mijo por primera vez.
I tasted millet, for the first time
Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
¿ Millet?
Millet?
¡ Millet!
Millet!
Millet es uno de los pocos artistas que ha sabido capturar el espíritu humano.
Millet's one of the few artists that ever really captured the human spirit.
Usa la pintura para expresar la palabra de Dios.
Millet uses paint to express the word of God.
Te conmueve como a Millet la nobleza del trabajo.
You bleed with Millet over the nobility of toil.
Sólo apareció en su vida por casualidad, cuando él necesitó a alguien.
The fact is, if you're out of rice, there's always barley. If you're out of barley, there's always millet.
Mijo semillas de alimento.
Millet seeds of nourishment.
Cada uno puede colgar lo que quiera en la pared.
Anybody can hang whatever they want on the wall. A Picasso or Millet's Angelus.
El Ángelus sonó, y el Abad debería inclinarse como en el cuadro de Millet, o ignorar la llamada.
The Angelus rang. He'd have to pray like Millet's peasants or ignore the church's call.
Guisantes, lentejas,
Peas, lentils, millet, rice.
Buen mijo.
Good millet!
Dijo que no tenía mijo... y que debía recogerlo esta noche.
Said he didn't have the millet on hand and to pick it up tonight.
Hay algo de mijo en el cubo.
There's some millet in the bucket.
Solo queda un puñado de mijo.
There's only a handful of millet left.
¿ Nunca antes has comido gachas de mijo?
Never had millet porridge before?
Al que vive en esta calle.
The one down Millet Rd...
tabaco y maíz. - Toma algunas manzanas.
- Don't forget, there's warm clothes, tobacco and millet.
Ninguno de ellos a vuelto a la jaula... ni se ha colgado del columpio, ni ha comido. Ñam, ñam...
None of them went in the cage, or swung on the little wooden trapeze or ate any of the nice millet seed yum, yum.
Quiere que le den treinta "kikis" o más para estar dispuesta.
He brings thirty grains of millet to that cow.
He mandado moler el mijo y ya no tengo dinero.
I got my millet pounded and I've no money left.
Que tengan hijos y Dios les dé el mijo de cada día.
May they have children and may God give them their daily millet.
¿ Qué tendremos de cena? ¿ Será mijo?
Are we getting millet for dinner?
Mijo.
Yes, millet.
Desayunamos mijo.
Millet for breakfast.
Almorzamos mijo y cenamos mijo.
Millet for lunch. Millet for dinner.
Pues, que sea Gusev quien picotee el mijo.
Let Gusev peck millet then.
Atrás, Miller, a tu esquina
Get back! Get back, Millet!
Yo también fui al frente. Después me alimenté de mijo. De noche trabajaba, cargando repollo.
Only after the war, I munched on millet, unloaded cabbages at night, and then attended lectures with a dumb head.
El mijo está ahí
The millet is over there.
Sólo mijo.
Just millet.
No podemos pasar nuestra vida comiendo mijo rojo.
We can't spend our lives eating red millet.
Dios sabe que estamos hartos de ese mijo rojo.
God knows we're fed up of red millet.
- ¡ Patron, el mijo ya está ahi!
- Boss, the millet's all set.
Necesitamos cebada, mijo, forraje para el ganado.
We need barley, millet, grain for the cattle.
Sólo comen mijo.
All they eat is millet
Entonces fue Millais, el famoso pintor inglés.
Uh, then it was Millet, the great English painter.
Pronto veremos niños de Biafra haciendo cola por un bol de mijo antes de hacerse comunistas.
There'll soon be rows of Biafran children queuing up for bowls of millet before they become Communists!
Maíz cosechado hace dos años.
Millet harvested two years ago.
Nos levantamos a las 5, y desayunamos mijo, gachas y fruta. Después damos clase.
We're up at 5 : 00 for a breakfast of millet, porridge and fruit, then morning classes.
Ángelus es la oración de la Anunciación, y Millet no me gusta.
It's the prayer of Annunciation and I'm not fond of Millet.
- De Millet.
Millet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]