Translate.vc / Espanhol → Inglês / Miloš
Miloš tradutor Inglês
575 parallel translation
Basada en "Karadjordje" de Milos Cvetic. La canción épica "El inicio de la sublevación" y los libros de historia.
Based on play "Karadjordje" by Milos Cvetic, epic song "Start of the uprising" and history books.
- Mientras yo rezaba, vi a Milos Obilic ( Mítico guerrero Serbio )... y estuvo bendiciendo al niño.
- While I was praying, I saw Milos Obilic ( Serbian mythical warrior )... and he was blessing the child.
Al pequeño Djordje le gustaba jugar a Serbios y Turcos, pero disfrutaba más... escuchar las canciones épicas sobre la batalla del Kosovo y la muerte del sultán Murat... quién fue asesinado por Milos Obilic, el gran héroe.
Little Djordje liked to play Serbs and Turks, but he enjoyed most... listening epic songs about Kosovo battle and death of sultan Murat who was killed... by Milos Obilic, great hero.
Milos Obranovic, duque de Rudnik... lidera la segunda sublevación, en Takovo.
Milos Obranovic, duke of Rudnik area become leader of Second uprising, in Takovo.
Después de un pacto con Milos Obrenovic y Vujica Vulicevic... Karadjordjevuelve a Serbia el 11 de julio de 1817.
After agreement with Milos Obrenovic and Vujica Vulicevic, Karadjordje comes back to Serbia on Jun 11. 1817.
Por ello Vujica va a hablar con Milos.
Because of that Vujica came to Milos.
- No me gusta mucho la Venus de Milo.
- For de Milos'Venus, { y : i } I'm not very keen.
CONCURSO, DE MILOS FORMAN
Competition
Mi nombre es Milos Harm.
My name is Milos Hrma.
Que suerte tienes, Milos, llevar uniforme.
Such luck, Milos, imagine you've got a uniform.
Dios mio que bién te queda estas guapisimo.
Gee, you look nice, Milos.
Milo Hrma se presenta al jefe de estación.
Apprentice Hrma Milos reporting to work.
Bienvenido Milo, descansa.
Welcome Milos. At ease.
Hola Milos.
Hiya Milos.
Acabo de tener un sueño maravilloso.
Milos, I had the most wonderful dream.
Milos, ten presente tu posición, tu futuro.
You must consider your position, man, you'll be a train-dispatcher
Voy a relajarme un poco ; solo pasarán unos cuantos mercancias,
Milos, we can relax now, only a few freight trains in both directions.
Milos, te estoy escuchando y lo estas haciendo bien, pero te has olvidado del telegrafo.
I can hear you Milos, you're doing well, but you forgot the telegraph.
Hola Milos.
Hi Milos.
Milos,
Milos, let's go and see my uncle. I'm off.
Milos, ven aquí.
Milos, come along.
No piense en ello, entretenga la mente en algo distinto,
Don't think about it too much, think of something else, Milos.
Trabaja de telegrafista en la misma estación que ese... Milos Hrma, el que se ha cortado las venas.
She is a telegraphist at the station, where Milos Hrma cut his veins.
- Buenos dias, yo soy Milos Hrma, de la estación.
How do you do, I'm Milos Hrma from the station.
Se presenta Milos Hrma, en practicas en la estación de Kostomlaty.
Hookie player Milos Hrma from Kostomlaty station... reporting.
Los jovenes alemanes mueren en los campos de combate... mientras tu te cortas las venas en la bañera... de un hotel de citas.
The youth of Germany is shedding blood on the battlegrounds and hookie player Milos Hrma sheds it in the bathtub of a bordello.
Bienvenido Milos, bienvenidos.
Welcome Milos, welcome.
Milos, ¿ cuentame que te pasó?
Milos, let me see, what's happened to you?
Oh, yo no puedo ayudarte, eso es cosa tuya.
No, I don't Milos, you'll have to find one yourself.
Milos...
Milos...
Gracias por reemplazarme.
Milos, you took over for me.
Mira, Milos.
Look Milos.
Señora, perdone que la moleste, soy yo, Milos.
Don't be afraid, madam, that's me Milos.
Oh, Milos.
But Milos.
Me llamo Milos Hrma, me corte las venas porque... estoy enfermo, tengo la eyaculación precoz. pero me estoy curando, aquella vez se me quedo arrugadita y no pude.
I'm Milos Hrma, I've tried to commit suicide because apparently I'm suffering from premature ejaculation, but that's really not so, even though all the time
A ver Don Milos Popovich.
Let's see. Mr. Milos Popovich.
¿ Y todavía soplas Don Milos?
- And you still play, Mr. Milos?
Ya ya, Don Milos, ya.
Stop it, Mr. Milos. Stop it. At your age, that is too rough.
¿ Pues que edad tiene usted Don Milos?
How old are you?
¿ Por qué, Milos?
Why, Milos?
Milos, confío en ti como si fueras mi propio hijo.
Milos, I trust you as if you were my own son.
Milos, si la montaña no va a Mahoma...
Milos, the mountain cannot come to Mohammed, so...
" ¿ Jura usted, Milos Pavel, defender a la República de Svardia...
" Do you, Milos Pavel, swear to defend the Republic of Svardia
El hombre que está viendo es Milos Kuro Ministro de Cultura y Director del Teatro Nacional de la UCR.
The man you're looking at is Milos Kuro, minister of culture and director of the national theatre of the UCR.
¿ No es Milos Kuro?
Hey, aren't you Milos Kuro?
Es Milos Kuro de la UCR.
This is Milos Kuro from the UCR.
Señor Milos, ¿ me acompaña, por favor?
Mr Milos, would you come with me, please?
Pase, señor Milos.
Come in, Mr Milos. Come in.
- Stavros Milos.
- Stavros Milos.
Señor Milos...
Mr Milos...
¡ Señor Milos!
Mr Milos!