Translate.vc / Espanhol → Inglês / Mineral
Mineral tradutor Inglês
1,889 parallel translation
Es un mineral que se encuentra en el granito.
It's a mineral found in granite.
Encontré este residuo mineral que iba desde el sillón.... una mancha de agua.
Found this mineral residue that led all the way from the massage chair to this burnt - out power strip across the room... water stain.
Tenemos animal, mineral, y ahora vegetal.
We got animal, mineral, and now vegetable.
No soy geólogo, pero estas astillas están entrelazadas con una clase de mineral.
I'm no geologist, but these splinters are intertwined with some kind of mineral.
Fibras animales, vegetales o minerales sería imposible rastrearlas.
Animal, vegetable or mineral fibers would be impossible to trace
Es humus del suelo, alto contenido orgánico, muy bajo contenido mineral, y con un significativo material artificial, una resina epoxídica llamada mástico.
Soil's humus, high organic content, very low mineral content, with one significant man-made material, an epoxy called mastico.
Necesitaría un día para refinar el mineral suficiente y, al menos 12 horas para reconfigurar el casco.
I'd need a day to refine enough ore and at least 12 hours... to reconfigure the hull.
Despréndete del mineral e incrementa nuestra velocidad.
Jettison that ore and increase our speed.
Es tan efectivo como el mineral natural.
It's just as effective as the natural ore.
Ese sistema de cavernas es conocido por sus formaciones minerales.
This cave system is known for its mineral formations.
También podrían ser tormentas eléctricas depósitos de mineral diamagnético...
They could also be electrical storms, deposits of diamagnetic ore...
Eso es mineral de Topalina.
That's topaline ore.
¿ Es animal, vegetal o mineral?
It is animal vegetable or mineral?
En pocas palabras, este acuerdo hará que Empire European Foods se convierta en... el mayor productor de grasas y aceites de Europa. Ahora y después de la guerra.
Put simply, this agreement will make Empire European Foods the largest processor of non-mineral fats and oils in Europe both during the war and after it.
El asteroide es mineral de hierro.
The asteroid is mostly iron ore.
Ácidos minerales, orgánicos, alcalinos, bacterias...
Mineral acids, organic acids, alkaloids, bacterial poisons...
Capuchino, agua mineral, champán?
Cappuccino, bottled water, champagne?
Si empezamos a excavar esos depósitos ahora mismo hoy sus nietos todavía tendrán que seguir excavando para conseguir el suficiente mineral para hacer uno.
If we start mining these deposits right now, today, your great-grandchildren're still gonna be trying to pull out enough ore to make one.
Íbamos a relevar a un equipo de extracción de mineral en otro planeta cuando una tormenta de asteroides nos sacó de rumbo.
We were on our way to relieve a mineral extraction team. An asteroid storm blew us right off course.
- Se trata de agua mineral y grandes paletas
- It's all mineral water and big front teeth.
¿ Le mira esos baños minerales?
Would you look at those mineral baths?
Y están por todas partes, además... fingiendo que beben agua mineral, cuando en realidad tienen guardado el vodka en el cinturón.
And they're everywhere really... Pretending to drink mineral water, and then they're off around the back having a crafty belt for the old vodka.
Un vaso de agua mineral.
A glass of mineral water.
Hay 3 kilos de mineral por tonelada.
That ore is turning out 100 ounces to the ton.
- Yo quiero agua mineral con limón, si tiene.
- I'll get a seltzer with lime, if you got it.
En ese caso, de acuerdo al Artículo 12, inciso 211 - de la Ley de Recursos Minerales
In that case, in accordance with section 12, subsection 211 - of the Mineral Resources Act.
¿ Cuánto crees que se tarde el agua mineral en volverse a llenar, Eddy?
How long do you think it will take this mineral water to replenish, Eddy?
Debían sacar el mineral de alguna manera.
They had to get the ore out somehow.
Uno entre ellos es que sus tierra es ricos en recursos mineral...
One among them is that their land is rich in mineral resources...
Umm...
I've got mineral water orange juice rice milk. Umm...
Ummm... tengo agua mineral zumo de naranja y leche de arroz.
Umm... Do you have any wine or vodka?
Era de "hierro", era firme, era mineral...
It was "iron" - it was firm, it was mineral...
Hace una semana, uno de mis satélites, que buscaba minerales sobre la Antártida, descubrió una fuente de calor bajo la tierra, que mostró lo siguiente.
Seven days ago, one of my satellites over Antarctica hunting for mineral deposits discovered a sudden heat bloom beneath the earth, which outlined this.
Por tres días, el agua expulsaba de esa montaña madera, caminos, rocas, vagones de media tonelada con mineral volando a través del aire como si fueran juguetes.
For three days, water blasted out of that mountain... timber, tracks, loose rocks, half-ton ore cars... flying through the air like they were toys.
Este mineral que estás mirando una onza y media de una tonelada puede ser muy costosa dependiendo de cuanto te cuesta obtenerla de la tierra.
This ore you're looking at... assays out at about an ounce and a half a ton... which can be worth your while... depending on how much it costs you to get it out of the ground.
Ahora, si quieres moverte hacia adelante bajo esa excavación..... y mirar hacia la izquierda verás lo que todo minero espera un depósito de casi puro mineral amarillo.
Now, if you want to move up ahead to under that stope... and look off to the left... you'll see what every miner was hoping for... a vein of almost pure yellow stuff.
¿ Pero quién se queda con todo el mineral brillante al final?
But who's left holding the shiny stuff after all the dust clears?
Posee la tierra, pero Benteen estaba alquilando los derechos mineros.
He owned the land, but Benteen was leasing the mineral rights.
No hay agua mineral.
No mineral water.
¿ El agua mineral local?
The local mineral water?
Refrescos, agua mineral y bizcochos.
Cold drinks, mineral water And biscuits.
- Tráeme un agua mineral.
- Get me a mineral water.
- Sí, agua mineral para Terkel.
- Yeah, mineral water for Terkel.
Mi padre me enseñó el arte de transformar el carbón y el mineral en hierro... y yo disfruto haciéndolo.
My father taught me the art of changing charcoal and ore into iron, and I enjoy doing it.
Es mineral Dorian.
It's Dorian ore.
Un agua mineral, por favor.
A still mineral water, please.
Es la materia prima de la gasolina. Es el mineral más importante y precioso... de nuestra civilización.
It's the raw material of gazoline, it's the most important and most precious mineral of our civilization.
Tendremos página web y artículos como ketchup y agua mineral.
We'll have a website and items like ketchup and mineral water.
- Sí. - ¿ Tienes Bisleri? No
D'you have a Bisleri ( mineral water )?
Si me la das con tus propias manos.. .. el agua mineral se convierte en alcohol.
If you give it to me with your own hands... mineral water will be turned into alcohol too
Pensando que todos iban a ser ricos rápidamente...
Thought they were all gonna get rich quick... like with every other mineral strike in the history of this state.