English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Inglês / Minha

Minha tradutor Inglês

34 parallel translation
Bajo su sombra hicimos el amor en las claras noches de luna.
♪ Oi, onde amarro a minha rêde ♪ Nas noites claras de luar Brasil!
E pensei na minha infância... nos tempos que achava que ia ser feliz algum dia.
And I remembered my childhood when I dreamed of the time when I would be happy.
E de repente eu tinha a impressão que alguém me escutaria... Que eu cantava para alguém que pudesse ficar feliz com minha canção.
Then suddenly I had the feeling that someone was listening that I was singing for someone who enjoyed it.
No quiero pasar mi vida rodeada de mujeres, de medicinas, de labores de punto.
Não quero passar minha vida rodeada de mulheres embroidery, sewing. I'm an artist.
¡ Celebraremos liberarnos de la tiranía de los objetos!
Celebraremos minha partida.
Siempre cantábamos... después de la escuela nosotros dos, íbamos a mi casa y nos sentábamos a escribir...
Nós matávamos as aulas... e íamos prá minha casa depois da escola. Nós dois nos sentamos e a escrevemos
Y si hubiéramos podido grabar esas cosas hubiera sido genial las idas y vueltas... ya sabes.
E aqueles shows, se tivessem sido gravados, seriam os melhores. Porque na minha opinião, é aquela coisa de equilíbrio.
Yo soy Martin Quarrier, ésta es mi esposa Hazel.
Martin Quarrier. "Esta minha esposa, Hazel".
¿ No me extrañaste?
Come here. Não sente a minha falta?
Aléjate de mi hermana.
- Fique longe da minha irmã.
Le entendí. "La ola es mia" "La ola es mia"
"A onda é minha"
Nunca me había reido tanto en toda mi vida.
- Nunca ri tanto em toda a minha vida.
Um destino talvez pior que a morte, poisjamais seria aceito pela sua própria tribo, ironicamente, esse homem-morto, era a minha única chance de vida,
In many ways, a fate worse than death. As he could never again be accepted amongst his own tribe. Ironically, this dead man... was my only chance for life.
Era minha mulher.
Was my wife.
Devia minha liberdade aos homens que mataram meu amigo, Que destruíram seu povo e sua família,
I was to owe my freedom to the men who had killed my friend... who had ravaged his people and his family.
Seis anos após a minha partida da Escócia, voltei para casa,
Six years after my departure from Scotland... I came home.
- Ele salvou a minha vida.
- He saved my life.
Fomos abençoados com felicidade e prosperidade, mas, pelo resto da minha vida, eu sempre me lembrarei do homem, que me deu o maior presente de todos,
We were blessed with happiness and prosperity. But... for the rest of my days, I would think often and long of the man... who'd given me the greatest gift of all :
A minha vida quando eu já a havia perdido,
My life, when I'd all but lost it.
Minha passagem não me permite voltar ao lugar que vim.
My ticket doesn't allow me to return to my place.
Esse foi o melhor dia da minha vida... Entera.
That was the first day ofmy life, ever.
Deois disso minha irmã denise não falou mais comigo.
After that, my sister Denise didn't talk to me much.
Que está fazeendo na minha esquina Do patio, Smash?
What are you doing in my corner of the playground, Smash?
Oh, minha queride Elzira, Catarina.
Ah, minha queride Elzira, Catarina.
Es mi rúbrica.
É minha marca registrada!
Punha papinha na minha cabeça, mas depois fazia carinho para eu dormir.
You'd smack my head, but stroke my hair so I'd fall asleep.
Elena mencionó que necesitas mi ayuda.
Elena mencionou que você precisava da minha ajuda.
Mi entera personalidad esta matándome.
Toda a minha personalidade está me matando.
Mi hermana vino a LA y tiene el dinero
Minha Irma vierma LA e tem o dinheiro.
Fue mi truco, minha flor.
It was my trick, minha flor?
Minha flor, a eso?
Minha flor, what does that mean?
Mi sobrina.
Minha sobrinha.
Quer ser minha parceira para sempre?
Will you be my mate for life?
"La ola es mia"
La ola ès mia A onda é minha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]